做心电图 Eletrocardiograma
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我最近感觉胸闷气短,心慌,想做个心电图检查。
医生:好的,请您躺在这里,我会帮您连接心电图机。
病人:好的,谢谢医生。
医生:检查结果显示您的心脏功能一切正常,无需担心。
病人:太好了,谢谢医生!
拼音
Portuguese
Médico: Olá, o que o senhor/a senhora sente?
Paciente: Doutor(a), ultimamente tenho sentido aperto no peito, falta de ar e palpitações. Gostaria de fazer um eletrocardiograma.
Médico: Certo, por favor, deite-se aqui, e eu irei conectá-lo(a) ao aparelho de ECG.
Paciente: Ok, obrigado(a), doutor(a).
Médico: O exame mostra que a sua função cardíaca está perfeitamente normal; não há nada com que se preocupar.
Paciente: Ótimo, obrigado(a), doutor(a)!
Diálogos 2
中文
病人:医生,我预约了今天下午做心电图检查。
医生:好的,请您出示您的预约信息。
病人:这是我的预约号。
医生:请稍等,我去帮您准备一下。
病人:好的,谢谢。
拼音
Portuguese
Paciente: Doutor(a), tenho um consulta marcada para um eletrocardiograma para esta tarde.
Médico: Certo, por favor, mostre-me a sua informação de consulta.
Paciente: Aqui está o meu número de consulta.
Médico: Por favor, aguarde um momento enquanto preparo.
Paciente: Ok, obrigado(a).
Expressões Comuns
做心电图
Fazer um eletrocardiograma
胸闷
Aperto no peito
心慌
Palpitações
气短
Falta de ar
心电图机
Aparelho de ECG
心脏功能
Função cardíaca
预约
Marcar consulta
检查结果
Resultado do exame
Contexto Cultural
中文
在中国,做心电图检查通常需要在医院或诊所进行,需要预约或挂号。医生会根据病人的情况,判断是否需要进行心电图检查。检查过程通常比较快,几分钟就能完成。检查后,医生会根据结果给出相应的诊断和建议。
在医院或诊所做心电图检查较为正式,与医生沟通也需要使用正式的语言。在非正式场合,例如与家人朋友沟通,可以采用比较口语化的表达。
拼音
Portuguese
Na China, os exames de eletrocardiograma são geralmente realizados em hospitais ou clínicas, e as consultas são frequentemente necessárias. Os médicos determinarão a necessidade de um ECG com base na condição do paciente. O procedimento é geralmente rápido, demorando apenas alguns minutos. Após o exame, o médico fornecerá um diagnóstico e recomendações com base nos resultados.
Fazer um ECG em um hospital ou clínica é mais formal, e a comunicação com o médico também deve ser formal. Em ambientes informais, como ao conversar com familiares ou amigos, podem ser usadas expressões mais coloquiais.
Expressões Avançadas
中文
请问您最近是否有胸闷、气短、心悸等症状?
根据您的描述,我建议您做个心电图检查,以排除心脏疾病的可能性。
心电图结果显示您的心律正常,但为了进一步确认,建议您进行其他相关检查。
拼音
Portuguese
Recentemente, você tem sentido sintomas como aperto no peito, falta de ar ou palpitações?
Com base na sua descrição, eu recomendo que você faça um eletrocardiograma para descartar a possibilidade de doença cardíaca.
Os resultados do ECG mostram um ritmo cardíaco normal, mas para uma confirmação adicional, eu recomendo exames adicionais relacionados.
Tabus Culturais
中文
在与医生沟通时,避免使用过于情绪化的语言或过分夸大病情。尊重医生的专业意见,避免质疑医生的诊断结果。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi, bimian shiyong guo yu qingxu huahua de yuyan huo guofen kuada bingqing。zunzhong yisheng de zhuanye yijian, bimian zhiyi yisheng de zhenduan jieguo。
Portuguese
Ao se comunicar com o médico, evite usar linguagem muito emocional ou exagerar sua condição. Respeite a opinião profissional do médico e evite questionar o diagnóstico.Pontos Chave
中文
做心电图检查前,需要告知医生您的病史和正在服用的药物,以便医生更好地判断您的病情。检查时需要保持安静,避免随意走动,以免影响检查结果。
拼音
Portuguese
Antes de um eletrocardiograma, informe o médico sobre o seu histórico médico e quaisquer medicamentos que esteja a tomar atualmente, para que ele possa avaliar melhor a sua condição. Durante o exame, mantenha-se calmo e evite movimentos desnecessários para evitar afetar os resultados.Dicas de Prática
中文
多练习用中文表达不同的身体不适症状。
尝试用不同的语气表达,例如正式和非正式场合下的表达。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟就医场景。
拼音
Portuguese
Pratique expressando diferentes sintomas físicos em chinês.
Tente usar diferentes tons, como expressões formais e informais.
Faça role-playing com amigos ou familiares para simular cenários médicos.