做心电图 Électrocardiogramme
Dialogues
Dialogues 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
病人:医生,我最近感觉胸闷气短,心慌,想做个心电图检查。
医生:好的,请您躺在这里,我会帮您连接心电图机。
病人:好的,谢谢医生。
医生:检查结果显示您的心脏功能一切正常,无需担心。
病人:太好了,谢谢医生!
拼音
French
Médecin : Bonjour, qu'est-ce qui ne va pas ?
Patient : Docteur, j'ai ressenti ces derniers temps une oppression thoracique, un essoufflement et des palpitations. Je souhaiterais faire un électrocardiogramme.
Médecin : D'accord, veuillez vous allonger ici, je vais vous connecter à l'appareil ECG.
Patient : D'accord, merci, docteur.
Médecin : L'examen montre que votre fonction cardiaque est parfaitement normale, il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
Patient : C'est super, merci, docteur !
Dialogues 2
中文
病人:医生,我预约了今天下午做心电图检查。
医生:好的,请您出示您的预约信息。
病人:这是我的预约号。
医生:请稍等,我去帮您准备一下。
病人:好的,谢谢。
拼音
French
Patient : Docteur, j'ai rendez-vous pour un électrocardiogramme cet après-midi.
Médecin : Bien, veuillez me présenter votre confirmation de rendez-vous.
Patient : Voici mon numéro de réservation.
Médecin : Veuillez patienter un instant, je vais préparer.
Patient : D'accord, merci.
Phrases Courantes
做心电图
Faire un électrocardiogramme
胸闷
Oppression thoracique
心慌
Palpitations
气短
Essoufflement
心电图机
Appareil ECG
心脏功能
Fonction cardiaque
预约
Prendre rendez-vous
检查结果
Résultat de l'examen
Contexte Culturel
中文
在中国,做心电图检查通常需要在医院或诊所进行,需要预约或挂号。医生会根据病人的情况,判断是否需要进行心电图检查。检查过程通常比较快,几分钟就能完成。检查后,医生会根据结果给出相应的诊断和建议。
在医院或诊所做心电图检查较为正式,与医生沟通也需要使用正式的语言。在非正式场合,例如与家人朋友沟通,可以采用比较口语化的表达。
拼音
French
En Chine, les examens d'électrocardiogramme ont généralement lieu dans les hôpitaux ou les cliniques, et une prise de rendez-vous est souvent nécessaire. Les médecins détermineront la nécessité d'un ECG en fonction de l'état du patient. La procédure est généralement rapide, ne prenant que quelques minutes. Après l'examen, le médecin fournira un diagnostic et des recommandations en fonction des résultats.
Faire un électrocardiogramme dans un hôpital ou une clinique est plus formel, et la communication avec le médecin doit également être formelle. Dans des contextes informels, comme lors de conversations avec la famille ou les amis, des expressions plus familières peuvent être utilisées.
Expressions Avancées
中文
请问您最近是否有胸闷、气短、心悸等症状?
根据您的描述,我建议您做个心电图检查,以排除心脏疾病的可能性。
心电图结果显示您的心律正常,但为了进一步确认,建议您进行其他相关检查。
拼音
French
Avez-vous récemment ressenti des symptômes tels qu'une oppression thoracique, un essoufflement ou des palpitations ?
D'après votre description, je vous recommande de faire un électrocardiogramme afin d'écarter la possibilité d'une maladie cardiaque.
Les résultats de l'ECG montrent un rythme cardiaque normal, mais pour une confirmation supplémentaire, je vous recommande des examens complémentaires.
Tabous Culturels
中文
在与医生沟通时,避免使用过于情绪化的语言或过分夸大病情。尊重医生的专业意见,避免质疑医生的诊断结果。
拼音
zai yu yisheng gou tong shi, bimian shiyong guo yu qingxu huahua de yuyan huo guofen kuada bingqing。zunzhong yisheng de zhuanye yijian, bimian zhiyi yisheng de zhenduan jieguo。
French
Lors de la communication avec le médecin, évitez d'utiliser un langage trop émotionnel ou d'exagérer votre état. Respectez l'avis professionnel du médecin et évitez de remettre en question le diagnostic.Points Clés
中文
做心电图检查前,需要告知医生您的病史和正在服用的药物,以便医生更好地判断您的病情。检查时需要保持安静,避免随意走动,以免影响检查结果。
拼音
French
Avant un électrocardiogramme, informez le médecin de vos antécédents médicaux et des médicaments que vous prenez actuellement afin qu'il puisse mieux évaluer votre état. Pendant l'examen, restez calme et évitez de bouger inutilement afin de ne pas affecter les résultats.Conseils Pratiques
中文
多练习用中文表达不同的身体不适症状。
尝试用不同的语气表达,例如正式和非正式场合下的表达。
与朋友或家人进行角色扮演,模拟就医场景。
拼音
French
Entraînez-vous à exprimer différents symptômes physiques en chinois.
Essayez d'utiliser différents tons, tels que des expressions formelles et informelles.
Jouez des rôles avec des amis ou des membres de votre famille pour simuler des scénarios médicaux.