制作糖果 Hacer dulces zhìzuò tángguǒ

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:我们来一起做糖葫芦吧!你看,山楂已经洗干净了。
B:好啊!怎么做呢?我以前只吃过,没做过。
A:先把山楂用牙签串起来,然后煮糖浆。糖浆要熬到粘稠才行。
B:糖浆怎么做?
A:很简单,就是白糖加水,小火慢熬,注意别糊锅。
B:听起来有点难,我会不会做不好啊?
C:别担心,我们一起做,我帮你!

拼音

A:wǒmen lái yīqǐ zuò tánghúlu ba!nǐ kàn,shānzha yǐjīng xǐ gānjìng le。
B:hǎo a!zěnme zuò ne?wǒ yǐqián zhǐ chīguò,méi zuòguò。
A:xiān bǎ shānzha yòng yáqiān chuàn qǐlái,rán hòu zhǔ tángjiāng。tángjiāng yào áo dào niánchóu cái xíng。
B:tángjiāng zěnme zuò?
A:hěn jiǎndan,jiùshì báitáng jiā shuǐ,xiǎo huǒ màn áo,zhùyì bié hū guō。
B:tīng qǐlái yǒudiǎn nán,wǒ huì bu huì zuò bù hǎo a?
C:bié dānxīn,wǒmen yīqǐ zuò,wǒ bāng nǐ!

Spanish

A: ¡Hagamos juntos fruta confitada! Mira, los majuelos ya están lavados.
B: ¡Vale! ¿Cómo se hace? Solo los he comido antes, nunca los he hecho.
A: Primero, ensarta los majuelos en brochetas, luego hierve el jarabe de azúcar. El jarabe debe estar espeso.
B: ¿Cómo se hace el jarabe?
A: Es sencillo, solo azúcar y agua, a fuego lento, y cuidado con quemarlo.
B: Suena un poco difícil, ¿podré hacerlo?
C: No te preocupes, hagámoslo juntos, te ayudaré!

Diálogos 2

中文

A:我们来一起做糖葫芦吧!你看,山楂已经洗干净了。
B:好啊!怎么做呢?我以前只吃过,没做过。
A:先把山楂用牙签串起来,然后煮糖浆。糖浆要熬到粘稠才行。
B:糖浆怎么做?
A:很简单,就是白糖加水,小火慢熬,注意别糊锅。
B:听起来有点难,我会不会做不好啊?
C:别担心,我们一起做,我帮你!

Spanish

undefined

Frases Comunes

制作糖果

zhìzuò tángguǒ

Hacer dulces

Contexto Cultural

中文

中国传统节日经常会制作各种各样的糖果,例如糖葫芦、年糕、糖人等,这些糖果不仅好吃,而且具有很强的文化象征意义。制作糖果的过程也是一种文化传承,可以代代相传。

在制作糖果的过程中,人们会互相帮助,分享经验,增进彼此之间的感情。制作糖果也成为了人们庆祝节日的一种方式。

不同的节日有不同的糖果制作习俗,例如元宵节的汤圆、中秋节的月饼等。这些习俗体现了中国文化的丰富多彩和地域特色。

拼音

zhōngguó chuántǒng jiérì jīngcháng huì zhìzuò gèzhǒng gèyàng de tángguǒ,lìrú tánghúlu、niángāo、tángrén děng,zhèxiē tángguǒ bùjǐn hǎochī,érqiě jùyǒu hěn qiáng de wénhuà xiàngzhēng yìyì。zhìzuò tángguǒ de guòchéng yěshì yī zhǒng wénhuà chuánchéng,kěyǐ dàidài xiāngchuán。

zài zhìzuò tángguǒ de guòchéng zhōng,rénmen huì hùxiāng bāngzhù,fēnxiǎng jīngyàn,zēngjìn bǐcǐ zhī jiān de gǎnqíng。zhìzuò tángguǒ yě chéngwéi le rénmen qìngzhù jiérì de yī zhǒng fāngshì。

bùtóng de jiérì yǒu bùtóng de tángguǒ zhìzuò xísú,lìrú yuánxiāo jié de tāngyuán、zhōngqiū jié de yuèbǐng děng。zhèxiē xísú tǐxiàn le zhōngguó wénhuà de fēngfù duōcǎi hé dìyù tèsè。

Spanish

En China, se suelen hacer muchos dulces diferentes en las fiestas tradicionales, como el tanghulu, el pastel de Año Nuevo y las figuras de azúcar. Estos dulces no solo son deliciosos, sino que también tienen un fuerte simbolismo cultural. El proceso de elaboración de dulces también es una tradición cultural que se puede transmitir de generación en generación.

Durante el proceso de elaboración de dulces, la gente se ayuda mutuamente, comparte experiencias y fortalece sus relaciones. La elaboración de dulces también se ha convertido en una forma de celebrar las fiestas.

Las diferentes fiestas tienen diferentes costumbres de elaboración de dulces, como el tangyuan para el Festival de los Faroles y los pasteles de luna para el Festival del Medio Otoño. Estas costumbres reflejan la riqueza y las características regionales de la cultura china.

Expresiones Avanzadas

中文

精工细作的糖果

色香味俱全的糖果

令人垂涎欲滴的糖果

充满节日气氛的糖果

别具匠心的糖果

拼音

jīnggōng xìzuò de tángguǒ

sèxiāngwèi jùquán de tángguǒ

lìng rén chuíxián yùdī de tángguǒ

chōngmǎn jiérì qìfēn de tángguǒ

biéjù jiàngxīn de tángguǒ

Spanish

dulces elaboradamente hechos

dulces con excelente apariencia, olor y sabor

dulces deliciosos

dulces festivos

dulces únicos

Tabúes Culturales

中文

制作糖果时,要注意卫生,避免使用不干净的食材或工具。不要在糖果中添加对人体有害的物质。

拼音

zhìzuò tángguǒ shí,yào zhùyì wèishēng,bìmiǎn shǐyòng bù gānjìng de shícái huò gōngjù。bùyào zài tángguǒ zhōng tiānjiā duì rén tǐ yǒuhài de wùzhì。

Spanish

Al hacer dulces, preste atención a la higiene y evite usar ingredientes o herramientas sucios. No agregue sustancias dañinas para el cuerpo humano a los dulces.

Puntos Clave

中文

制作糖果适合所有年龄段的人参与,但需要根据年龄和能力选择合适的制作方式和难度。儿童需要在成人的指导下进行操作,以保证安全。

拼音

zhìzuò tángguǒ shìhé suǒyǒu niánlíng duàn de rén cānyù,dàn xūyào gēnjù niánlíng hé nénglì xuǎnzé héshì de zhìzuò fāngshì hé nándù。értóng xūyào zài chéngrén de zhǐdǎo xià jìnxíng cāozuò,yǐ bǎozhèng ānquán。

Spanish

Hacer dulces es adecuado para todas las edades, pero el método y la dificultad deben elegirse según la edad y la capacidad. Los niños necesitan la supervisión de un adulto para garantizar la seguridad.

Consejos de Práctica

中文

可以先从简单的糖果制作开始,例如棉花糖或棒棒糖。

在制作过程中,注意观察糖浆的变化,掌握好火候。

可以根据自己的喜好,添加不同的食材,制作出各种口味的糖果。

制作完成后,可以和家人朋友一起分享,体验制作的乐趣。

拼音

kěyǐ xiān cóng jiǎndān de tángguǒ zhìzuò kāishǐ,lìrú miánhuā táng huò bàngbàng táng。

zài zhìzuò guòchéng zhōng,zhùyì guānchá tángjiāng de biànhuà,zhǎngwò hǎo huǒhòu。

kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào,tiānjiā bùtóng de shícái,zhìzuò chū gèzhǒng kǒuwèi de tángguǒ。

zhìzuò wánchéng hòu,kěyǐ hé jiārén péngyǒu yīqǐ fēnxiǎng,tǐyàn zhìzuò de lèqù。

Spanish

Puede comenzar con la elaboración de dulces simples, como algodón de azúcar o piruletas.

Durante el proceso, preste atención a los cambios en el jarabe de azúcar y domine el fuego.

Puede agregar diferentes ingredientes según sus preferencias y hacer dulces con varios sabores.

Después de hacerlos, puede compartirlos con familiares y amigos y experimentar la diversión de hacerlos.