前台登记 Registro en Recepción qiántái dēngjì

Diálogos

Diálogos 1

中文

前台:您好,请问有什么可以帮您?
顾客:您好,我预订了一间双人房,姓李。
前台:好的,请您出示您的身份证和预订确认单。
顾客:好的,这是我的身份证和预订确认单。
前台:好的,李先生,您的房间在三楼,308号房。这是您的房卡,请您拿好。有什么问题请随时联系我们。
顾客:谢谢您!
前台:不客气,祝您入住愉快!

拼音

Qiántái: Nínhǎo, qǐngwèn yǒu shénme kěyǐ bāng nín?
Gùkè: Nínhǎo, wǒ yùdìng le yī jiān shuāngrénfáng, xìng Lǐ.
Qiántái: Hǎode, qǐng nín chūshì nín de shēnfènzhèng hé yùdìng quèrèn dàn.
Gùkè: Hǎode, zhè shì wǒ de shēnfènzhèng hé yùdìng quèrèn dàn.
Qiántái: Hǎode, Lǐ xiānsheng, nín de fángjiān zài sān lóu, 308 hào fáng. Zhè shì nín de fángkǎ, qǐng nín ná hǎo. Yǒu shénme wèntí qǐng suíshí liánxì wǒmen.
Gùkè: Xièxiè nín!
Qiántái: Bù kèqì, zhù nín rùzhù yúkuài!

Spanish

Recepcionista: Hola, ¿en qué le puedo ayudar?
Huésped: Hola, tengo una reserva para una habitación doble a nombre de Li.
Recepcionista: Vale, ¿podría mostrarme su identificación y la confirmación de la reserva?
Huésped: Claro, aquí está mi identificación y la confirmación de la reserva.
Recepcionista: Gracias, Sr. Li. Su habitación está en la tercera planta, número 308. Aquí tiene su tarjeta llave, por favor, guárdela bien. No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta.
Huésped: ¡Gracias!
Recepcionista: De nada, ¡que tenga una agradable estancia!

Frases Comunes

办理入住

bànlǐ rùzhù

Registro de entrada

Contexto Cultural

中文

在酒店办理入住时,通常需要出示身份证和预订确认单。 前台工作人员会核实信息,并为客人办理入住手续。 在中国,酒店通常会提供拖鞋、牙膏牙刷等一次性用品。

拼音

Zài jiǔdiàn bànlǐ rùzhù shí, tōngcháng xūyào chūshì shēnfènzhèng hé yùdìng quèrèn dàn. Qiántái gōngzuò rényuán huì héshí xìnxī, bìng wèi kèrén bànlǐ rùzhù shǒuxù. Zài zhōngguó, jiǔdiàn tōngcháng huì tígōng tuōxié, yágāo yáshuā děng yīcìxìng yòngpǐn。

Spanish

Al registrarse en un hotel, normalmente es necesario mostrar el documento de identidad y la confirmación de la reserva. El recepcionista verificará la información y completará el procedimiento de registro. En China, los hoteles suelen proporcionar artículos desechables como zapatillas, pasta de dientes y cepillos de dientes.

Expresiones Avanzadas

中文

请问您方便提供一下您的护照号码吗?

请问您需要哪些额外的服务,例如叫醒服务或行李寄存?

很高兴为您服务,祝您旅途愉快!

拼音

Qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng yīxià nín de hùzhào hàomǎ ma? Qǐngwèn nín xūyào nǎxiē éwài de fúwù, lìrú jiào xǐng fúwù huò xíngli gǐcún? Hěn gāoxìng wèi nín fúwù, zhù nín lǚtú yúkuài!

Spanish

¿Podría facilitarme su número de pasaporte, por favor? ¿Necesita algún servicio adicional, como servicio de despertador o consigna de equipaje? Es un placer atenderle. ¡Que tenga un buen viaje!

Tabúes Culturales

中文

不要大声喧哗,保持安静。 不要在公共区域吸烟。 不要随意进入他人房间。

拼音

Bùyào dàshēng xuānhuá, bǎochí ānjìng. Bùyào zài gōnggòng qūyù xīyān. Bùyào suíyì jìnrù tārén fángjiān。

Spanish

Evite conversaciones ruidosas, mantenga la calma. No fume en áreas públicas. No entre en las habitaciones de los demás sin permiso.

Puntos Clave

中文

前台登记需要出示身份证件及预订确认信息,礼貌待人,注意个人言行。

拼音

Qiántái dēngjì xūyào chūshì shēnfènjiàn jí yùdìng quèrèn xìnxī, lǐmào dài rén, zhùyì gèrén yányíng。

Spanish

Para registrarse, debe mostrar su identificación y la confirmación de la reserva. Sea cortés y preste atención a su comportamiento.

Consejos de Práctica

中文

多练习用英语或其他语言进行简单的对话。 模拟不同情况下的对话,例如预订信息有误、房间出现问题等。 学习一些常用的酒店术语。

拼音

Duō liànxí yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán jìnxíng jiǎndān de duìhuà. Móni xiāng tóng qíngkuàng xià de duìhuà, lìrú yùdìng xìnxī yǒu wù, fángjiān chūxiàn wèntí děng. Xuéxí yīxiē chángyòng de jiǔdiàn shùyǔ。

Spanish

Practique conversaciones sencillas en inglés u otros idiomas. Simule conversaciones en diferentes situaciones, como información de reserva incorrecta, problemas con la habitación, etc. Aprenda algunos términos comunes de hoteles.