咨询户外运动 Consulta sobre Deportes al Aire Libre
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:你好,医生,我最近开始经常去爬山,感觉膝盖有点不舒服。
医生:明白了。你爬山多久了?每次爬多高?
老王:大概一个月吧,每次爬到山顶,海拔大概一千米左右。
医生:你平时有做其他的运动吗?
老王:平时也喜欢打打太极拳,但最近因为爬山,太极拳练得少了。
医生:好的,我给你检查一下膝盖,然后我们再讨论一下你的运动计划。
拼音
Spanish
Sr. Wang: Hola, doctor, últimamente he empezado a practicar senderismo con frecuencia y siento molestias en las rodillas.
Doctor: Entiendo. ¿Cuánto tiempo lleva haciendo senderismo? ¿A qué altura sube cada vez?
Sr. Wang: Aproximadamente un mes, cada vez llego a la cima, unos mil metros de altitud.
Doctor: ¿Practica algún otro ejercicio?
Sr. Wang: También me gusta practicar Tai Chi, pero últimamente lo he hecho menos por las excursiones de senderismo.
Doctor: Bien, examinaré su rodilla y luego podemos hablar sobre su plan de ejercicio.
Frases Comunes
咨询户外运动
Consulta sobre deportes al aire libre
Contexto Cultural
中文
在咨询户外运动时,通常会先说明自己进行的运动项目,例如爬山、跑步、骑行等,然后描述身体不适的部位和症状,最后寻求医生的建议。
拼音
Spanish
Al consultar sobre deportes al aire libre, normalmente se comienza indicando la actividad que se realiza, como senderismo, correr o ciclismo; después se describen las molestias o síntomas; y por último se solicita el consejo del médico.
cultural_fr
cultural_jp
cultural_ko
cultural_pt
Expresiones Avanzadas
中文
除了描述症状外,还可以提供更详细的信息,例如运动的频率、强度、持续时间等,以及是否有相关的家族病史。
拼音
Spanish
Además de describir los síntomas, también se puede proporcionar información más detallada, como la frecuencia, intensidad y duración del ejercicio, y si hay antecedentes familiares relevantes.
fr
jp
ko
pt
Tabúes Culturales
中文
避免在咨询时过于夸大病情,或者隐瞒相关信息。
拼音
bìmiǎn zài zīxún shí guòyú kuādà bìngqíng, huòzhě yǐnmán xiāngguān xìnxī。
Spanish
Evite exagerar su condición o ocultar información relevante durante la consulta.Puntos Clave
中文
适用人群:所有年龄段,尤其是有运动习惯的人群。关键点:清晰描述症状,提供详细的运动信息,以便医生做出准确判断。常见错误:过于含糊其辞,没有提供足够的细节信息。
拼音
Spanish
Personas adecuadas: Todos los grupos de edad, especialmente aquellos con hábitos de ejercicio. Puntos clave: Describa claramente los síntomas y proporcione información detallada sobre sus ejercicios para permitir que el médico haga un juicio preciso. Errores comunes: Ser demasiado vago y no proporcionar suficiente información detallada.Consejos de Práctica
中文
角色扮演:模拟医生和患者的对话场景,练习描述症状和提供运动信息。
录音练习:录制自己的对话,然后听取并改进发音和表达。
拼音
Spanish
Juego de roles: Simule la escena de conversación entre un médico y un paciente para practicar la descripción de los síntomas y la información sobre los ejercicios.
Práctica de grabación: Grabe su conversación y luego escúchela para mejorar su pronunciación y expresión.
fr
jp
ko
pt