家庭聚餐 Cena familiar
Diálogos
Diálogos 1
中文
奶奶:今天我们来吃火锅吧,大家都喜欢吃什么菜?
妈妈:我喜欢吃毛肚和鸭肠,还有虾滑。
爸爸:我比较喜欢吃牛肉和蔬菜,茼蒿和白菜。
女儿:我喜欢吃丸子,各种各样的丸子!
儿子:嗯,我也喜欢吃丸子,还有土豆片。
奶奶:好,那我们就点这些,再加个菌菇拼盘吧,营养丰富。
拼音
Spanish
Abuela: Comamos fondue hoy. ¿Qué platos les gustan a todos?
Mamá: A mí me gusta el estómago de cordero y los intestinos de pato, y también las albóndigas de camarones.
Papá: Prefiero la carne de res y las verduras, verduras de crisantemo y col china.
Hija: ¡Me gustan las albóndigas, todo tipo de albóndigas!
Hijo: Sí, a mí también me gustan las albóndigas, y las rodajas de patata.
Abuela: Bueno, pidamos esto, y agreguemos una fuente de champiñones, es nutritivo.
Frases Comunes
家庭聚餐
Cena familiar
Contexto Cultural
中文
家庭聚餐在中国文化中非常重要,通常是表达家庭成员之间亲情和联系的方式。 聚餐场合较为随意,但长辈通常会主动点菜,体现对晚辈的关照。 餐桌礼仪较为灵活,但注意不要发出过大的声响,避免挑食。 长幼有序,长辈先动筷子,晚辈才能动筷子,要尊重长辈。
拼音
Spanish
Las cenas familiares son muy importantes en la cultura china, generalmente expresan el afecto familiar y la conexión. La reunión es relativamente informal, pero los mayores suelen tomar la iniciativa para pedir la comida, mostrando su cuidado por la generación más joven. Las normas de la mesa son relativamente flexibles, pero hay que tener cuidado de no hacer demasiado ruido y evitar ser quisquillosos con la comida. Los mayores se sirven primero, y las generaciones más jóvenes pueden empezar a comer después de que los mayores hayan empezado, respetando a los mayores.
Expresiones Avanzadas
中文
这道菜做得真不错,色香味俱全。
这家餐厅的氛围很不错,很适合家庭聚餐。
感谢大家的到来,让我们一起享受这美好的夜晚。
拼音
Spanish
Este plato está realmente bien hecho, es una fiesta para los ojos, la nariz y el paladar.
El ambiente de este restaurante es muy agradable, perfecto para una cena familiar.
Gracias a todos por venir, disfrutemos juntos de esta maravillosa noche.
Tabúes Culturales
中文
避免在长辈面前大声喧哗或发表不当言论,用餐时注意用餐礼仪,不要挑食或浪费食物。
拼音
bìmiǎn zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò fābiao bùdàng yánlùn,yòngcān shí zhùyì yòngcān lǐyí,bù yào tiāoshí huò làngfèi shíwù。
Spanish
Evite hacer mucho ruido o hacer comentarios inapropiados delante de los mayores. Preste atención a los modales de la mesa mientras come, evite ser quisquilloso o desperdiciar comida.Puntos Clave
中文
家庭聚餐适合所有年龄段的人,但需要注意的是,要根据不同年龄段的人的口味和喜好来选择菜品,并注意餐桌礼仪。
拼音
Spanish
Las cenas familiares son adecuadas para todas las edades, pero es importante elegir los platos según los gustos y preferencias de los diferentes grupos de edad, y prestar atención a los modales de la mesa.Consejos de Práctica
中文
多练习一些常用的点餐用语和餐桌礼仪,例如:'请问有什么推荐的菜吗?' '这道菜多少钱?' '请再来一碗饭。'等。 可以和家人一起模拟家庭聚餐的场景,练习对话,提高实际运用能力。 观察长辈用餐习惯,学习他们的餐桌礼仪。
拼音
Spanish
Practique frases comunes para pedir comida y modales de mesa, como: '¿Tiene alguna recomendación? ' '¿Cuánto cuesta este plato? ' 'Por favor, otra taza de arroz.' etc. Puede simular una escena de cena familiar con su familia, practicar conversaciones y mejorar las habilidades de aplicación práctica. Observe los hábitos alimenticios de los mayores y aprenda sus modales de mesa.