家庭聚餐 Aile yemeği
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
奶奶:今天我们来吃火锅吧,大家都喜欢吃什么菜?
妈妈:我喜欢吃毛肚和鸭肠,还有虾滑。
爸爸:我比较喜欢吃牛肉和蔬菜,茼蒿和白菜。
女儿:我喜欢吃丸子,各种各样的丸子!
儿子:嗯,我也喜欢吃丸子,还有土豆片。
奶奶:好,那我们就点这些,再加个菌菇拼盘吧,营养丰富。
拼音
Turkish
Büyükanne: Bugün hot pot yiyelim. Herkes ne yemek istiyor?
Anne: Ben kuzu mide ve ördek bağırsağı, ayrıca karides köftesi seviyorum.
Baba: Ben dana eti ve sebzeleri, krizantem yeşilliği ve Çin lahanasını tercih ederim.
Kız: Köfteleri seviyorum, her türlü köfteyi!
Oğlan: Evet, ben de köfte ve patates dilimlerini seviyorum.
Büyükanne: Tamam, bunları sipariş edelim ve ayrıca bir mantar tabağı ekleyelim, besleyici.
Sık Kullanılan İfadeler
家庭聚餐
Aile yemeği
Kültürel Arka Plan
中文
家庭聚餐在中国文化中非常重要,通常是表达家庭成员之间亲情和联系的方式。 聚餐场合较为随意,但长辈通常会主动点菜,体现对晚辈的关照。 餐桌礼仪较为灵活,但注意不要发出过大的声响,避免挑食。 长幼有序,长辈先动筷子,晚辈才能动筷子,要尊重长辈。
拼音
Turkish
Aile yemekleri Çin kültüründe çok önemlidir, genellikle aile sevgisini ve bağını ifade eder. Toplantı nispeten rahattır, ancak büyükler genellikle yemek sipariş etme girişiminde bulunur ve böylece genç nesillere özen gösterirler. Masa adabı nispeten esnektir, ancak çok fazla gürültü çıkarmamaya ve yemek seçmemeye dikkat edin. Yaşlılar önce servis edilir ve genç nesiller yaşlılar başladıktan sonra yemeye başlayabilir, bu yaşlılara saygının bir göstergesidir
Gelişmiş İfadeler
中文
这道菜做得真不错,色香味俱全。
这家餐厅的氛围很不错,很适合家庭聚餐。
感谢大家的到来,让我们一起享受这美好的夜晚。
拼音
Turkish
Bu yemek gerçekten çok güzel yapılmış, gözler, burun ve damak için bir şölen.
Bu restoranın ambiyansı çok güzel, aile yemeği için mükemmel.
Geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim, bu harika geceyi birlikte kutlayalım
Kültürel Tabuklar
中文
避免在长辈面前大声喧哗或发表不当言论,用餐时注意用餐礼仪,不要挑食或浪费食物。
拼音
bìmiǎn zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò fābiao bùdàng yánlùn,yòngcān shí zhùyì yòngcān lǐyí,bù yào tiāoshí huò làngfèi shíwù。
Turkish
Yaşlıların yanında yüksek sesle konuşmaktan veya uygunsuz yorum yapmaktan kaçının. Yemek yerken masa adabına dikkat edin, yemek seçmekten veya yiyecek israfından kaçının.Ana Noktalar
中文
家庭聚餐适合所有年龄段的人,但需要注意的是,要根据不同年龄段的人的口味和喜好来选择菜品,并注意餐桌礼仪。
拼音
Turkish
Aile yemekleri her yaş grubuna uygundur, ancak farklı yaş gruplarının zevk ve tercihlerine göre yemek seçmek ve masa adabına dikkat etmek önemlidir.Alıştırma İpucu
中文
多练习一些常用的点餐用语和餐桌礼仪,例如:'请问有什么推荐的菜吗?' '这道菜多少钱?' '请再来一碗饭。'等。 可以和家人一起模拟家庭聚餐的场景,练习对话,提高实际运用能力。 观察长辈用餐习惯,学习他们的餐桌礼仪。
拼音
Turkish
Sık kullanılan yemek siparişi cümlelerini ve masa adabını pratik yapın, örneğin: 'Tavsiye edebileceğiniz bir yemek var mı?' 'Bu yemeğin fiyatı ne kadar?' 'Bir kase daha pilav rica edebilir miyim?' vb. Ailenizle birlikte bir aile yemeği senaryosu canlandırabilir, diyaloglar çalışabilir ve pratik uygulama becerilerinizi geliştirebilirsiniz. Yaşlıların yemek alışkanlıklarını gözlemleyin ve onların masa adabını öğrenin