家庭聚餐 Hapunan ng pamilya
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
奶奶:今天我们来吃火锅吧,大家都喜欢吃什么菜?
妈妈:我喜欢吃毛肚和鸭肠,还有虾滑。
爸爸:我比较喜欢吃牛肉和蔬菜,茼蒿和白菜。
女儿:我喜欢吃丸子,各种各样的丸子!
儿子:嗯,我也喜欢吃丸子,还有土豆片。
奶奶:好,那我们就点这些,再加个菌菇拼盘吧,营养丰富。
拼音
Thai
Lola: Kakain tayo ng hot pot ngayon. Anong mga putahe ang gusto ninyo?
Nanay: Gusto ko ng hairy belly at duck intestines, at saka shrimp balls.
Tatay: Mas gusto ko ang beef at gulay, chrysanthemum greens at Chinese cabbage.
Anak na babae: Mahilig ako sa mga meatball, lahat ng uri ng meatball!
Anak na lalaki: Oo, mahilig din ako sa meatball, at saka patatas na hiniwa.
Lola: Sige, oorderin natin 'to, at magdagdag pa tayo ng mushroom platter, masustansya 'yun.
Mga Karaniwang Mga Salita
家庭聚餐
Hapunan ng pamilya
Kultura
中文
家庭聚餐在中国文化中非常重要,通常是表达家庭成员之间亲情和联系的方式。 聚餐场合较为随意,但长辈通常会主动点菜,体现对晚辈的关照。 餐桌礼仪较为灵活,但注意不要发出过大的声响,避免挑食。 长幼有序,长辈先动筷子,晚辈才能动筷子,要尊重长辈。
拼音
Thai
Ang mga hapunan ng pamilya ay napakahalaga sa kulturang Tsino, kadalasan ay nagpapahayag ng pagmamahalan at koneksyon ng pamilya. Ang pagtitipon ay medyo impormal, ngunit ang mga nakatatanda ay karaniwang kumukuha ng inisyatiba sa pag-order ng pagkain, na nagpapakita ng pag-aalaga sa mga nakababata. Ang mga asal sa hapag kainan ay medyo flexible, ngunit mag-ingat na huwag gumawa ng masyadong ingay, at iwasan ang pagiging mapili sa pagkain. Ang mga nakatatanda ay inauna, at ang mga nakababata ay maaaring kumain pagkatapos magsimula ang mga nakatatanda, bilang pagrespeto sa mga nakatatanda
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
这道菜做得真不错,色香味俱全。
这家餐厅的氛围很不错,很适合家庭聚餐。
感谢大家的到来,让我们一起享受这美好的夜晚。
拼音
Thai
Ang putahe na ito ay talagang maayos ang pagkakagawa, ito ay isang handaan para sa mga mata, ilong, at dila.
Ang ambiance ng restaurant na ito ay napakaganda, perpekto para sa isang hapunan ng pamilya.
Salamat sa inyong lahat sa pagpunta, sama-sama nating tamasahin ang napakagandang gabing ito
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在长辈面前大声喧哗或发表不当言论,用餐时注意用餐礼仪,不要挑食或浪费食物。
拼音
bìmiǎn zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò fābiao bùdàng yánlùn,yòngcān shí zhùyì yòngcān lǐyí,bù yào tiāoshí huò làngfèi shíwù。
Thai
Iwasan ang malalakas na ingay o hindi angkop na mga komento sa harap ng mga nakatatanda. Mag-ingat sa asal sa hapag kainan habang kumakain, iwasan ang pagiging mapili o pag-aaksaya ng pagkain.Mga Key Points
中文
家庭聚餐适合所有年龄段的人,但需要注意的是,要根据不同年龄段的人的口味和喜好来选择菜品,并注意餐桌礼仪。
拼音
Thai
Ang mga hapunan ng pamilya ay angkop para sa lahat ng edad, ngunit mahalagang pumili ng mga putahe ayon sa panlasa at kagustuhan ng iba't ibang pangkat edad, at mag-ingat sa asal sa hapag kainan.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
多练习一些常用的点餐用语和餐桌礼仪,例如:'请问有什么推荐的菜吗?' '这道菜多少钱?' '请再来一碗饭。'等。 可以和家人一起模拟家庭聚餐的场景,练习对话,提高实际运用能力。 观察长辈用餐习惯,学习他们的餐桌礼仪。
拼音
Thai
Magsanay ng mga karaniwang parirala sa pag-order at asal sa hapag kainan, tulad ng: 'Mayroon ba kayong mga rekomendasyon?' 'Magkano ang putahe na ito?' 'Paki-dagdagan po ng isang mangkok ng kanin.' atbp. Maaari mong gayahin ang isang eksena ng hapunan ng pamilya kasama ang inyong pamilya, magsanay ng mga pag-uusap, at mapahusay ang mga kasanayan sa praktikal na aplikasyon. Obserbahan ang mga ugali sa pagkain ng mga nakatatanda, at matuto ng kanilang mga asal sa hapag kainan