恶劣天气 Mal Tiempo Èliè tiānqì

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ de wài mài yīn wèi bàoyǔ yánwù le ma?
Kuaidìyuán: Nínhǎo, shì de, yóuyú bàoyǔ lùkuàng jiào chà, nín de wài mài pàisòng shíjiān huì yǒusuǒ yánwù, yùjì hái xūyào 30 fēnzhōng zuǒyòu.
Gùkè: Hǎo de, xièxie nín gàozhī.
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín nàixīn děngdài, wǒmen huì jǐnkuài wèi nín sòngdá.
Gùkè: Qǐngwèn nín kěyǐ bāng wǒ sòng dào lóuxià bì yǔ de dìfang ma?
Kuaidìyuán: Hǎo de, wǒ huì jǐnliàng wèi nín xuǎnzé yīgè ānquán, bì yǔ de dìfang.
Gùkè: Fēicháng gǎnxiè!

Spanish

Cliente: Hola, ¿se ha retrasado mi pedido a domicilio debido a la fuerte lluvia?
Repartidor: Hola, sí, debido a la fuerte lluvia y las malas condiciones de las carreteras, la entrega de su pedido a domicilio se retrasará, se estima que tardará otros 30 minutos.
Cliente: Vale, gracias por informarme.
Repartidor: De nada, por favor, espere pacientemente, se lo entregaremos lo antes posible.
Cliente: ¿Podría entregarlo a un lugar protegido de la lluvia en la planta baja?
Repartidor: Vale, intentaré encontrar un lugar seguro y protegido de la lluvia para usted.
Cliente: ¡Muchas gracias!

Diálogos 2

中文

顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!

Spanish

undefined

Frases Comunes

恶劣天气

èliè tiānqì

Mal tiempo

Contexto Cultural

中文

在中国,外卖行业发展迅速,恶劣天气对快递员和顾客都会造成影响。快递员需要在恶劣天气下保证送达率,顾客则需要理解并配合。

拼音

Zài zhōngguó, wàimài hángyè fāzhǎn sùnsù, èliè tiānqì duì kuàidì yuán hé gùkè dōu huì zàochéng yǐngxiǎng. Kuàidì yuán xūyào zài èliè tiānqì xià bǎozhèng sòngdá lǜ, gùkè zé xūyào lǐjiě bìng pèihé。

Spanish

En China, la industria de entrega de comida a domicilio se ha desarrollado rápidamente, y el mal tiempo afecta tanto al personal de entrega como a los clientes. El personal de entrega debe garantizar la tasa de entrega en caso de mal tiempo, mientras que los clientes deben comprender y cooperar.

Expresiones Avanzadas

中文

考虑到恶劣天气,外卖派送时间可能会延长。

由于暴雨,部分地区外卖配送暂停。

拼音

Kǎolǜ dào èliè tiānqì, wàimài pàisòng shíjiān kěnéng huì yáncháng.

Yóuyú bàoyǔ, bùfèn dìqū wàimài pèisòng zàntíng。

Spanish

Teniendo en cuenta el mal tiempo, el tiempo de entrega a domicilio podría prolongarse.

Debido a la fuerte lluvia, la entrega a domicilio está temporalmente suspendida en algunas zonas.

Tabúes Culturales

中文

在与快递员沟通时,避免使用过激或不尊重的语言。

拼音

Zài yǔ kuàidìyuán gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù zūnjìng de yǔyán.

Spanish

Evite usar un lenguaje agresivo o irrespetuoso al comunicarse con el repartidor.

Puntos Clave

中文

该场景适用于外卖顾客与快递员之间的沟通,尤其是在恶劣天气情况下。需要注意的是,顾客需要理解快递员的工作难度,快递员也需要体谅顾客的心情。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú wàimài gùkè yǔ kuàidìyuán zhī jiān de gōutōng, yóuqí shì zài èliè tiānqì qíngkuàng xià. Xūyào zhùyì de shì, gùkè xūyào lǐjiě kuàidìyuán de gōngzuò nándù, kuàidìyuán yě xūyào tǐliàng gùkè de xīnqíng.

Spanish

Este escenario es adecuado para la comunicación entre clientes de comida a domicilio y personal de entrega, especialmente en caso de mal tiempo. Cabe destacar que los clientes deben comprender la dificultad del trabajo del personal de entrega, y el personal de entrega también debe comprender los sentimientos de los clientes.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的对话,例如:延误原因解释、包裹受损处理等。

尝试用不同的语气表达相同的意思,练习表达的灵活性和准确性。

注意观察快递员的实际工作流程,使对话更贴近真实情况。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú: yánwù yuányīn jiěshì, bǎoguǒ shòusǔn chǔlǐ děng.

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de yìsi, liànxí biǎodá de línghuóxìng hé zhǔnquèxìng.

Zhùyì guānchá kuàidìyuán de shíjì gōngzuò liúchéng, shǐ duìhuà gèng tiē jìn zhēnshí qíngkuàng。

Spanish

Practique diálogos en diferentes escenarios, como explicar los motivos de los retrasos, gestionar los paquetes dañados, etc.

Intente expresar el mismo significado con diferentes tonos, practicando la flexibilidad y precisión de la expresión.

Preste atención al flujo de trabajo real del personal de entrega para hacer que el diálogo se acerque más a la situación real.