恶劣天气 Mauvais Temps
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!
拼音
French
Client: Bonjour, ma commande de livraison à domicile est-elle retardée à cause de la forte pluie ?
Livreur : Bonjour, oui, en raison de la forte pluie et des mauvaises conditions de circulation, le délai de livraison de votre commande sera retardé, il est estimé à environ 30 minutes supplémentaires.
Client : D’accord, merci de me le faire savoir.
Livreur : Je vous en prie, veuillez patienter, nous vous livrerons votre commande dès que possible.
Client : Pourriez-vous la livrer dans un endroit abrité au rez-de-chaussée ?
Livreur : Bien sûr, j’essaierai de trouver un endroit sûr et abrité pour vous.
Client : Merci beaucoup !
Dialogues 2
中文
顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!
French
undefined
Phrases Courantes
恶劣天气
Mauvais temps
Contexte Culturel
中文
在中国,外卖行业发展迅速,恶劣天气对快递员和顾客都会造成影响。快递员需要在恶劣天气下保证送达率,顾客则需要理解并配合。
拼音
French
En Chine, le secteur de la livraison de repas à domicile s'est développé rapidement, et les intempéries affectent à la fois les livreurs et les clients. Les livreurs doivent garantir le taux de livraison par mauvais temps, tandis que les clients doivent faire preuve de compréhension et coopérer.
Expressions Avancées
中文
考虑到恶劣天气,外卖派送时间可能会延长。
由于暴雨,部分地区外卖配送暂停。
拼音
French
Compte tenu du mauvais temps, le délai de livraison des plats à emporter peut être allongé.
En raison des fortes pluies, la livraison de plats à emporter est temporairement suspendue dans certaines zones.
Tabous Culturels
中文
在与快递员沟通时,避免使用过激或不尊重的语言。
拼音
Zài yǔ kuàidìyuán gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù zūnjìng de yǔyán.
French
Évitez d’utiliser un langage agressif ou irrespectueux lorsque vous communiquez avec le livreur.Points Clés
中文
该场景适用于外卖顾客与快递员之间的沟通,尤其是在恶劣天气情况下。需要注意的是,顾客需要理解快递员的工作难度,快递员也需要体谅顾客的心情。
拼音
French
Ce scénario convient à la communication entre les clients de livraison de repas à domicile et les livreurs, notamment par mauvais temps. Il est important de noter que les clients doivent comprendre la difficulté du travail des livreurs, et les livreurs doivent également comprendre les sentiments des clients.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如:延误原因解释、包裹受损处理等。
尝试用不同的语气表达相同的意思,练习表达的灵活性和准确性。
注意观察快递员的实际工作流程,使对话更贴近真实情况。
拼音
French
Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels que l’explication des raisons des retards, la gestion des colis endommagés, etc.
Essayez d’exprimer le même sens avec des tons différents, en pratiquant la flexibilité et la précision de l’expression.
Portez attention au flux de travail réel du personnel de livraison afin de rendre le dialogue plus réaliste.