恶劣天气 Mauvais Temps Èliè tiānqì

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ de wài mài yīn wèi bàoyǔ yánwù le ma?
Kuaidìyuán: Nínhǎo, shì de, yóuyú bàoyǔ lùkuàng jiào chà, nín de wài mài pàisòng shíjiān huì yǒusuǒ yánwù, yùjì hái xūyào 30 fēnzhōng zuǒyòu.
Gùkè: Hǎo de, xièxie nín gàozhī.
Kuaidìyuán: Bù kèqì, qǐng nín nàixīn děngdài, wǒmen huì jǐnkuài wèi nín sòngdá.
Gùkè: Qǐngwèn nín kěyǐ bāng wǒ sòng dào lóuxià bì yǔ de dìfang ma?
Kuaidìyuán: Hǎo de, wǒ huì jǐnliàng wèi nín xuǎnzé yīgè ānquán, bì yǔ de dìfang.
Gùkè: Fēicháng gǎnxiè!

French

Client: Bonjour, ma commande de livraison à domicile est-elle retardée à cause de la forte pluie ?
Livreur : Bonjour, oui, en raison de la forte pluie et des mauvaises conditions de circulation, le délai de livraison de votre commande sera retardé, il est estimé à environ 30 minutes supplémentaires.
Client : D’accord, merci de me le faire savoir.
Livreur : Je vous en prie, veuillez patienter, nous vous livrerons votre commande dès que possible.
Client : Pourriez-vous la livrer dans un endroit abrité au rez-de-chaussée ?
Livreur : Bien sûr, j’essaierai de trouver un endroit sûr et abrité pour vous.
Client : Merci beaucoup !

Dialogues 2

中文

顾客:您好,我的外卖因为暴雨延误了吗?
快递员:您好,是的,由于暴雨路况较差,您的外卖派送时间会有所延误,预计还需要30分钟左右。
顾客:好的,谢谢您告知。
快递员:不客气,请您耐心等待,我们会尽快为您送达。
顾客:请问您可以帮我送到楼下避雨的地方吗?
快递员:好的,我会尽量为您选择一个安全、避雨的地方。
顾客:非常感谢!

French

undefined

Phrases Courantes

恶劣天气

èliè tiānqì

Mauvais temps

Contexte Culturel

中文

在中国,外卖行业发展迅速,恶劣天气对快递员和顾客都会造成影响。快递员需要在恶劣天气下保证送达率,顾客则需要理解并配合。

拼音

Zài zhōngguó, wàimài hángyè fāzhǎn sùnsù, èliè tiānqì duì kuàidì yuán hé gùkè dōu huì zàochéng yǐngxiǎng. Kuàidì yuán xūyào zài èliè tiānqì xià bǎozhèng sòngdá lǜ, gùkè zé xūyào lǐjiě bìng pèihé。

French

En Chine, le secteur de la livraison de repas à domicile s'est développé rapidement, et les intempéries affectent à la fois les livreurs et les clients. Les livreurs doivent garantir le taux de livraison par mauvais temps, tandis que les clients doivent faire preuve de compréhension et coopérer.

Expressions Avancées

中文

考虑到恶劣天气,外卖派送时间可能会延长。

由于暴雨,部分地区外卖配送暂停。

拼音

Kǎolǜ dào èliè tiānqì, wàimài pàisòng shíjiān kěnéng huì yáncháng.

Yóuyú bàoyǔ, bùfèn dìqū wàimài pèisòng zàntíng。

French

Compte tenu du mauvais temps, le délai de livraison des plats à emporter peut être allongé.

En raison des fortes pluies, la livraison de plats à emporter est temporairement suspendue dans certaines zones.

Tabous Culturels

中文

在与快递员沟通时,避免使用过激或不尊重的语言。

拼音

Zài yǔ kuàidìyuán gōutōng shí, bìmiǎn shǐyòng guòjī huò bù zūnjìng de yǔyán.

French

Évitez d’utiliser un langage agressif ou irrespectueux lorsque vous communiquez avec le livreur.

Points Clés

中文

该场景适用于外卖顾客与快递员之间的沟通,尤其是在恶劣天气情况下。需要注意的是,顾客需要理解快递员的工作难度,快递员也需要体谅顾客的心情。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú wàimài gùkè yǔ kuàidìyuán zhī jiān de gōutōng, yóuqí shì zài èliè tiānqì qíngkuàng xià. Xūyào zhùyì de shì, gùkè xūyào lǐjiě kuàidìyuán de gōngzuò nándù, kuàidìyuán yě xūyào tǐliàng gùkè de xīnqíng.

French

Ce scénario convient à la communication entre les clients de livraison de repas à domicile et les livreurs, notamment par mauvais temps. Il est important de noter que les clients doivent comprendre la difficulté du travail des livreurs, et les livreurs doivent également comprendre les sentiments des clients.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如:延误原因解释、包裹受损处理等。

尝试用不同的语气表达相同的意思,练习表达的灵活性和准确性。

注意观察快递员的实际工作流程,使对话更贴近真实情况。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú: yánwù yuányīn jiěshì, bǎoguǒ shòusǔn chǔlǐ děng.

Chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá xiāngtóng de yìsi, liànxí biǎodá de línghuóxìng hé zhǔnquèxìng.

Zhùyì guānchá kuàidìyuán de shíjì gōngzuò liúchéng, shǐ duìhuà gèng tiē jìn zhēnshí qíngkuàng。

French

Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels que l’explication des raisons des retards, la gestion des colis endommagés, etc.

Essayez d’exprimer le même sens avec des tons différents, en pratiquant la flexibilité et la précision de l’expression.

Portez attention au flux de travail réel du personnel de livraison afin de rendre le dialogue plus réaliste.