户籍登记 Registro de domicilio
Diálogos
Diálogos 1
中文
工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
外国人:您好,我想咨询一下户口登记的相关事宜。我是外国人,想在北京办理户口登记。
工作人员:好的,请您出示您的护照、签证以及在中国的居住证明等材料。
外国人:好的,都在这里。
工作人员:请稍等,我帮您查看一下材料。
外国人:谢谢。
工作人员:您的材料齐全,请您填写这张户口登记申请表。
外国人:好的,请问填写哪些内容?
工作人员:请您填写您的个人信息,包括姓名、性别、出生日期、国籍等,还有您的联系方式和住址。
外国人:明白了,我这就填写。
工作人员:好的,请您填写完毕后,将申请表和材料一起交给我。
外国人:好的。谢谢您的帮助。
拼音
Spanish
Personal: Hola, ¿en qué puedo ayudarle?
Extranjero: Hola, me gustaría preguntar sobre el procedimiento de registro de domicilio. Soy extranjero y quiero registrarme en Pekín.
Personal: De acuerdo, por favor, presente su pasaporte, visado y prueba de residencia en China.
Extranjero: De acuerdo, aquí están todos.
Personal: Por favor, espere un momento mientras reviso sus documentos.
Extranjero: Gracias.
Personal: Sus documentos están completos. Por favor, rellene este formulario de solicitud de registro de domicilio.
Extranjero: De acuerdo, ¿qué información debo rellenar?
Personal: Por favor, rellene su información personal, incluyendo su nombre, sexo, fecha de nacimiento, nacionalidad, etc., así como su información de contacto y dirección.
Extranjero: Entendido, lo voy a rellenar ahora.
Personal: De acuerdo, una vez que haya terminado de rellenar el formulario, por favor, entregue el formulario de solicitud y los documentos.
Extranjero: De acuerdo. Gracias por su ayuda.
Diálogos 2
中文
Spanish
undefined
Frases Comunes
户口登记
Registro de domicilio
临时居住证
Permiso de residencia temporal
永久居留证
Permiso de residencia permanente
居住证
Permiso de residencia
Contexto Cultural
中文
户口登记是中国的特有制度,与中国的社会管理和社会福利密切相关。在中国,户口登记是公民身份的重要证明。
在正式场合,应使用规范的语言和礼貌用语。在非正式场合,可以根据与对方的关系,使用较为口语化的表达。
拼音
Spanish
El registro de domicilio es un sistema único en China, estrechamente relacionado con la gestión social y el bienestar social de China. En China, el registro de domicilio es una prueba importante de la identidad del ciudadano.
En situaciones formales, se debe utilizar un lenguaje formal y expresiones educadas. En situaciones informales, se pueden utilizar expresiones más coloquiales dependiendo de la relación con la otra persona.
Expresiones Avanzadas
中文
请问办理户口登记需要多长时间?
除了这些材料,还需要提供其他证明吗?
如果材料不齐全,怎么办?
我可以在网上预约办理吗?
拼音
Spanish
¿Cuánto tiempo tarda el proceso de registro de domicilio? Además de estos documentos, ¿es necesario proporcionar alguna otra prueba? ¿Qué ocurre si los documentos no están completos? ¿Puedo pedir cita previa online?
Tabúes Culturales
中文
不要在办理户口登记的过程中,试图贿赂工作人员,或者提供虚假信息。
拼音
bùyào zài bàn lǐ hùkǒu dēngjì de guòchéng zhōng,shìtú huìlù gōngzuò rényuán,huòzhě tígōng xūjiǎ xìnxī。
Spanish
No intente sobornar al personal ni proporcione información falsa durante el proceso de registro de domicilio.Puntos Clave
中文
户籍登记涉及个人隐私和国家安全,务必提供真实有效的信息和材料。办理户口登记需要根据具体情况和规定准备相应的材料,并按照流程办理。
拼音
Spanish
El registro de domicilio implica la privacidad personal y la seguridad nacional, por lo que es esencial proporcionar información y materiales verdaderos y válidos. La gestión del registro de domicilio requiere la preparación de los materiales correspondientes según las circunstancias específicas y las regulaciones, y su tramitación según el procedimiento.Consejos de Práctica
中文
可以和朋友或者家人模拟练习户籍登记的对话,以便在实际办理过程中更加熟练。
可以提前了解户籍登记的相关规定和流程,以便更好地应对办理过程中的各种情况。
在练习的过程中,注意语言的准确性和礼貌性。
拼音
Spanish
Puedes practicar el diálogo de registro de domicilio con amigos o familiares para ser más eficiente en el proceso real. Puedes informarte previamente sobre las regulaciones y procedimientos relevantes del registro de domicilio para afrontar mejor las diferentes situaciones durante el proceso. Presta atención a la precisión y la cortesía del lenguaje durante la práctica.