户籍登记 Pendaftaran Rumah Tangga
Dialog
Dialog 1
中文
工作人员:您好,请问有什么可以帮您?
外国人:您好,我想咨询一下户口登记的相关事宜。我是外国人,想在北京办理户口登记。
工作人员:好的,请您出示您的护照、签证以及在中国的居住证明等材料。
外国人:好的,都在这里。
工作人员:请稍等,我帮您查看一下材料。
外国人:谢谢。
工作人员:您的材料齐全,请您填写这张户口登记申请表。
外国人:好的,请问填写哪些内容?
工作人员:请您填写您的个人信息,包括姓名、性别、出生日期、国籍等,还有您的联系方式和住址。
外国人:明白了,我这就填写。
工作人员:好的,请您填写完毕后,将申请表和材料一起交给我。
外国人:好的。谢谢您的帮助。
拼音
Indonesian
Petugas: Halo, ada yang bisa saya bantu?
WNA: Halo, saya ingin bertanya tentang prosedur pendaftaran rumah tangga. Saya adalah WNA dan ingin mendaftar rumah tangga di Beijing.
Petugas: Baiklah, harap tunjukkan paspor, visa, dan bukti tempat tinggal Anda di Tiongkok.
WNA: Baiklah, semuanya ada di sini.
Petugas: Harap tunggu sebentar, saya akan memeriksa dokumen Anda.
WNA: Terima kasih.
Petugas: Dokumen Anda lengkap. Mohon isi formulir permohonan pendaftaran rumah tangga ini.
WNA: Baiklah, informasi apa yang harus saya isi?
Petugas: Mohon isi informasi pribadi Anda, termasuk nama, jenis kelamin, tanggal lahir, kewarganegaraan, dll., serta informasi kontak dan alamat Anda.
WNA: Sudah mengerti, saya akan mengisinya sekarang.
Petugas: Baiklah, setelah selesai mengisi formulir, harap serahkan formulir permohonan dan dokumen kepada saya.
WNA: Baiklah. Terima kasih atas bantuannya.
Dialog 2
中文
Indonesian
Frasa Biasa
户口登记
Pendaftaran Rumah Tangga
临时居住证
Izin Tinggal Sementara
永久居留证
Izin Tinggal Tetap
居住证
Izin Tinggal
Kebudayaan
中文
户口登记是中国的特有制度,与中国的社会管理和社会福利密切相关。在中国,户口登记是公民身份的重要证明。
在正式场合,应使用规范的语言和礼貌用语。在非正式场合,可以根据与对方的关系,使用较为口语化的表达。
拼音
Indonesian
Pendaftaran rumah tangga adalah sistem unik di Tiongkok, terkait erat dengan pengelolaan sosial dan kesejahteraan sosial Tiongkok. Di Tiongkok, pendaftaran rumah tangga merupakan bukti penting identitas warga negara.
Pada kesempatan formal, gunakan bahasa formal dan kata-kata sopan. Pada kesempatan informal, anda dapat menggunakan bahasa percakapan sesuai dengan hubungan Anda dengan lawan bicara Anda.
Frasa Lanjut
中文
请问办理户口登记需要多长时间?
除了这些材料,还需要提供其他证明吗?
如果材料不齐全,怎么办?
我可以在网上预约办理吗?
拼音
Indonesian
Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk memproses aplikasi pendaftaran rumah tangga? Selain dokumen-dokumen ini, apakah dibutuhkan sertifikat lain? Bagaimana jika dokumen-dokumennya tidak lengkap? Bisakah saya membuat janji temu secara daring?
Tabu Kebudayaan
中文
不要在办理户口登记的过程中,试图贿赂工作人员,或者提供虚假信息。
拼音
bùyào zài bàn lǐ hùkǒu dēngjì de guòchéng zhōng,shìtú huìlù gōngzuò rényuán,huòzhě tígōng xūjiǎ xìnxī。
Indonesian
Jangan mencoba menyuap petugas atau memberikan informasi palsu selama proses pendaftaran rumah tangga.Titik Kunci
中文
户籍登记涉及个人隐私和国家安全,务必提供真实有效的信息和材料。办理户口登记需要根据具体情况和规定准备相应的材料,并按照流程办理。
拼音
Indonesian
Pendaftaran rumah tangga melibatkan privasi pribadi dan keamanan nasional, jadi sangat penting untuk memberikan informasi dan materi yang benar dan valid. Pengurusan pendaftaran rumah tangga membutuhkan persiapan materi yang sesuai menurut keadaan dan peraturan tertentu, dan diproses sesuai dengan prosedur.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友或者家人模拟练习户籍登记的对话,以便在实际办理过程中更加熟练。
可以提前了解户籍登记的相关规定和流程,以便更好地应对办理过程中的各种情况。
在练习的过程中,注意语言的准确性和礼貌性。
拼音
Indonesian
Anda dapat berlatih dialog pendaftaran rumah tangga dengan teman atau anggota keluarga agar lebih mahir dalam proses sebenarnya. Anda dapat mempelajari peraturan dan prosedur pendaftaran rumah tangga yang relevan sebelumnya untuk lebih baik menghadapi berbagai situasi selama proses tersebut. Perhatikan keakuratan dan kesopanan bahasa selama latihan.