房屋买卖 Venta de Casas
Diálogos
Diálogos 1
中文
买方:您好,我想了解一下这套房子的具体情况。
卖方:您好,欢迎!这套房子面积120平方米,三室两厅两卫,采光很好,楼层适中。
买方:价格是多少?
卖方:售价是300万元,可以适当议价。
买方:贷款方面有相关的政策吗?
卖方:可以,我们可以协助您办理贷款手续,具体政策您可以咨询银行。
买方:好的,谢谢您!
拼音
Spanish
Comprador: Hola, me gustaría saber más sobre esta propiedad.
Vendedor: Hola, bienvenido. Esta propiedad tiene 120 metros cuadrados, tres dormitorios, dos salas de estar, dos baños y excelente iluminación. La planta es moderada.
Comprador: ¿Cuánto cuesta?
Vendedor: El precio es de 3 millones de yuanes, negociable.
Comprador: ¿Hay alguna política de préstamo relacionada?
Vendedor: Sí, podemos ayudarte con los trámites del préstamo. Puedes consultar al banco para obtener información sobre políticas específicas.
Comprador: Vale, gracias!
Frases Comunes
房屋买卖
Venta de casas
Contexto Cultural
中文
在中国,房屋买卖通常需要通过中介公司进行,或者在网上平台交易。买卖双方会签订房屋买卖合同,并办理过户手续。
房屋买卖的流程和相关政策受到国家法律法规的严格监管。
拼音
Spanish
En China, la compraventa de viviendas suele realizarse a través de agencias inmobiliarias o plataformas en línea. Compradores y vendedores firman un contrato de compraventa de viviendas y gestionan la transferencia de propiedad.
El proceso de compraventa de viviendas y las políticas relacionadas están estrictamente reguladas por las leyes y reglamentos nacionales.
Expresiones Avanzadas
中文
本案标的物为一套位于市中心的高层住宅,建筑面积120平方米,拥有全明格局和优越的地理位置,市场价位在300万元左右。
根据现有市场行情以及房屋的具体情况,建议买卖双方协商确定最终成交价格,并签订具有法律效力的房屋买卖合同。
拼音
Spanish
El objeto de este caso es una vivienda de gran altura ubicada en el centro de la ciudad, con una superficie construida de 120 metros cuadrados, una distribución luminosa y una ubicación geográfica privilegiada. El precio de mercado ronda los 3 millones de yuanes.
En función de la situación actual del mercado y de las circunstancias específicas del inmueble, se recomienda que ambas partes negocien y determinen el precio final de la transacción y firmen un contrato de compraventa de viviendas jurídicamente vinculante.
Tabúes Culturales
中文
避免在谈话中提及一些敏感话题,例如政治、宗教等。尊重对方的个人隐私,避免问一些过于私人的问题。
拼音
bìmiǎn zài tánhuà zhōng tíjí yīxiē mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng duìfāng de gèrén yǐnsī, bìmiǎn wèn yīxiē guòyú gèrén de wèntí.
Spanish
Evita mencionar temas delicados como política o religión durante la conversación. Respeta la privacidad de la otra persona y evita hacer preguntas demasiado personales.Puntos Clave
中文
在进行房屋买卖交易时,需要仔细阅读合同条款,确保自身权益不受损害。了解相关的法律法规,避免因不了解政策而造成不必要的损失。
拼音
Spanish
Al realizar transacciones de compraventa de viviendas, es necesario leer atentamente las cláusulas del contrato para garantizar que tus derechos no se vean perjudicados. Infórmate sobre las leyes y regulaciones pertinentes para evitar pérdidas innecesarias debido al desconocimiento de las políticas.Consejos de Práctica
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以找一位说母语的人进行练习,并寻求反馈。
多阅读相关的法律法规,了解房屋买卖的流程和注意事项。
拼音
Spanish
Practica diferentes escenarios de conversación para familiarizarte con varias formas de expresión.
Puedes buscar a un hablante nativo para practicar y pedirle retroalimentación.
Lee las leyes y regulaciones pertinentes para comprender el proceso y las precauciones de la compraventa de viviendas.