房屋买卖 Hausverkauf
Dialoge
Dialoge 1
中文
买方:您好,我想了解一下这套房子的具体情况。
卖方:您好,欢迎!这套房子面积120平方米,三室两厅两卫,采光很好,楼层适中。
买方:价格是多少?
卖方:售价是300万元,可以适当议价。
买方:贷款方面有相关的政策吗?
卖方:可以,我们可以协助您办理贷款手续,具体政策您可以咨询银行。
买方:好的,谢谢您!
拼音
German
Käufer: Guten Tag, ich möchte mehr über diese Immobilie erfahren.
Verkäufer: Guten Tag, willkommen! Die Wohnung hat eine Fläche von 120 Quadratmetern, drei Schlafzimmer, zwei Wohnzimmer, zwei Badezimmer und eine gute Belichtung. Die Etage ist mittelmäßig.
Käufer: Was kostet sie?
Verkäufer: Der Preis liegt bei 3 Millionen Yuan, Verhandlung ist möglich.
Käufer: Gibt es spezielle Darlehensregelungen?
Verkäufer: Ja, wir unterstützen Sie bei den Darlehensformalitäten. Die genauen Regelungen erfahren Sie bei der Bank.
Käufer: Okay, vielen Dank!
Häufige Ausdrücke
房屋买卖
Hausverkauf
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,房屋买卖通常需要通过中介公司进行,或者在网上平台交易。买卖双方会签订房屋买卖合同,并办理过户手续。
房屋买卖的流程和相关政策受到国家法律法规的严格监管。
拼音
German
In China ist der Hausverkauf oft über Maklerfirmen oder Onlineplattformen abgewickelt. Käufer und Verkäufer unterzeichnen einen Kaufvertrag und wickeln die Eigentumsübertragung ab.
Der Ablauf des Hauskaufs und die entsprechenden Richtlinien werden streng durch staatliche Gesetze und Verordnungen geregelt.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本案标的物为一套位于市中心的高层住宅,建筑面积120平方米,拥有全明格局和优越的地理位置,市场价位在300万元左右。
根据现有市场行情以及房屋的具体情况,建议买卖双方协商确定最终成交价格,并签订具有法律效力的房屋买卖合同。
拼音
German
Das Objekt dieser Angelegenheit ist eine Hochhauswohnung im Stadtzentrum mit einer Wohnfläche von 120 Quadratmetern, einem hellen Grundriss und einer erstklassigen Lage. Der Marktpreis liegt bei etwa 3 Millionen Yuan.
Angesichts der aktuellen Marktlage und der konkreten Gegebenheiten der Immobilie wird empfohlen, dass Käufer und Verkäufer den endgültigen Kaufpreis aushandeln und einen rechtsverbindlichen Kaufvertrag abschließen.
Kulturelle Tabus
中文
避免在谈话中提及一些敏感话题,例如政治、宗教等。尊重对方的个人隐私,避免问一些过于私人的问题。
拼音
bìmiǎn zài tánhuà zhōng tíjí yīxiē mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng duìfāng de gèrén yǐnsī, bìmiǎn wèn yīxiē guòyú gèrén de wèntí.
German
Vermeiden Sie es, sensible Themen wie Politik oder Religion im Gespräch zu erwähnen. Respektieren Sie die Privatsphäre Ihres Gegenübers und vermeiden Sie zu persönliche Fragen.Schlüsselpunkte
中文
在进行房屋买卖交易时,需要仔细阅读合同条款,确保自身权益不受损害。了解相关的法律法规,避免因不了解政策而造成不必要的损失。
拼音
German
Bei einem Hausverkauf sollten Sie die Vertragsklauseln sorgfältig lesen, um Ihre Rechte zu schützen. Informieren Sie sich über die relevanten Gesetze und Vorschriften, um unnötige Verluste durch Unkenntnis zu vermeiden.Übungshinweise
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以找一位说母语的人进行练习,并寻求反馈。
多阅读相关的法律法规,了解房屋买卖的流程和注意事项。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Gesprächsszenarien, um verschiedene Ausdrucksweisen kennenzulernen.
Finden Sie einen Muttersprachler zum Üben und bitten Sie um Feedback.
Lesen Sie relevante Gesetze und Vorschriften, um den Ablauf und die Vorsichtsmaßnahmen beim Hausverkauf zu verstehen.