房屋买卖 Vente de Maisons
Dialogues
Dialogues 1
中文
买方:您好,我想了解一下这套房子的具体情况。
卖方:您好,欢迎!这套房子面积120平方米,三室两厅两卫,采光很好,楼层适中。
买方:价格是多少?
卖方:售价是300万元,可以适当议价。
买方:贷款方面有相关的政策吗?
卖方:可以,我们可以协助您办理贷款手续,具体政策您可以咨询银行。
买方:好的,谢谢您!
拼音
French
Acheteur : Bonjour, j’aimerais en savoir plus sur ce bien.
Vendeur : Bonjour, bienvenue ! Ce bien fait 120 m², avec trois chambres, deux salons, deux salles de bain et une excellente luminosité. L’étage est modéré.
Acheteur : Quel est le prix ?
Vendeur : Le prix est de 3 millions de yuans, négociable.
Acheteur : Existe-t-il des politiques de prêt associées ?
Vendeur : Oui, nous pouvons vous aider avec les formalités de prêt. Vous pouvez consulter la banque pour les politiques spécifiques.
Acheteur : D’accord, merci !
Phrases Courantes
房屋买卖
Vente de maisons
Contexte Culturel
中文
在中国,房屋买卖通常需要通过中介公司进行,或者在网上平台交易。买卖双方会签订房屋买卖合同,并办理过户手续。
房屋买卖的流程和相关政策受到国家法律法规的严格监管。
拼音
French
En Chine, les ventes de maisons se font généralement par l'intermédiaire d'agences immobilières ou de plates-formes en ligne. Les acheteurs et les vendeurs signent un contrat de vente et gèrent le transfert de propriété.
Le processus d'achat et de vente de maisons et les politiques connexes sont strictement réglementés par les lois et les règlements nationaux.
Expressions Avancées
中文
本案标的物为一套位于市中心的高层住宅,建筑面积120平方米,拥有全明格局和优越的地理位置,市场价位在300万元左右。
根据现有市场行情以及房屋的具体情况,建议买卖双方协商确定最终成交价格,并签订具有法律效力的房屋买卖合同。
拼音
French
L'objet de ce cas est un logement en hauteur situé dans le centre-ville, d'une superficie de 120 mètres carrés, avec une disposition lumineuse et un emplacement géographique privilégié. Le prix du marché se situe autour de 3 millions de yuans.
Compte tenu de la conjoncture actuelle du marché et des circonstances spécifiques du bien, il est recommandé aux deux parties de négocier et de déterminer le prix final de la transaction et de signer un contrat de vente juridiquement contraignant.
Tabous Culturels
中文
避免在谈话中提及一些敏感话题,例如政治、宗教等。尊重对方的个人隐私,避免问一些过于私人的问题。
拼音
bìmiǎn zài tánhuà zhōng tíjí yīxiē mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. zūnzhòng duìfāng de gèrén yǐnsī, bìmiǎn wèn yīxiē guòyú gèrén de wèntí.
French
Évitez de mentionner des sujets sensibles tels que la politique ou la religion lors de la conversation. Respectez la vie privée de votre interlocuteur et évitez de poser des questions trop personnelles.Points Clés
中文
在进行房屋买卖交易时,需要仔细阅读合同条款,确保自身权益不受损害。了解相关的法律法规,避免因不了解政策而造成不必要的损失。
拼音
French
Lors de transactions d'achat-vente de maisons, il est nécessaire de lire attentivement les clauses du contrat pour s'assurer que vos droits ne sont pas lésés. Comprendre les lois et réglementations pertinentes pour éviter des pertes inutiles dues à une méconnaissance des politiques.Conseils Pratiques
中文
多练习不同的对话场景,熟悉各种表达方式。
可以找一位说母语的人进行练习,并寻求反馈。
多阅读相关的法律法规,了解房屋买卖的流程和注意事项。
拼音
French
Pratiquez différents scénarios de conversation pour vous familiariser avec les différentes manières de vous exprimer.
Vous pouvez trouver un locuteur natif pour vous entraîner et demander des commentaires.
Lisez les lois et réglementations pertinentes pour comprendre le processus et les précautions relatives à l'achat et à la vente de maisons.