找剧院位置 Encontrar la ubicación del teatro zhǎo jùyuàn wèizhì

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,请问市剧院怎么走?
B:市剧院?您是从哪里过来?
A:我从火车站过来。
B:哦,从火车站过来啊,您可以坐1路公交车,到市中心广场下车,剧院就在广场的西边。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

拼音

A:nín hǎo, qǐngwèn shì jùyuàn zěnme zǒu?
B:shì jùyuàn?nín shì cóng nǎlǐ guòlái?
A:wǒ cóng huǒchē zhàn guòlái。
B:ó, cóng huǒchē zhàn guòlái a, nín kěyǐ zuò yī lù gōngjiāochē, dào shì zhōngxīn guǎngchǎng xià chē, jùyuàn jiù zài guǎngchǎng de xī biān。
A:hǎo de, xiè xie!
B:bú kèqì!

Spanish

A: Disculpe, ¿cómo llego al Teatro de la Ciudad?
B: ¿El Teatro de la Ciudad? ¿De dónde viene?
A: Vengo de la estación de tren.
B: Ah, de la estación de tren. Puede tomar el autobús número 1 y bajarse en la Plaza del Centro de la Ciudad. El teatro está en el lado oeste de la plaza.
A: Vale, ¡gracias!
B: ¡De nada!

Diálogos 2

中文

A:请问,去人民剧院怎么走?
B:您现在在哪里?
A:我在新华书店。
B:哦,从新华书店过去,您可以一直沿着这条街往南走,走到第二个路口右转,就能看到人民剧院了。
A:谢谢您!
B:不用谢!

拼音

A:qǐngwèn, qù rénmín jùyuàn zěnme zǒu?
B:nín xiànzài zài nǎlǐ?
A:wǒ zài xīnhuá shūdiàn。
B:ó, cóng xīnhuá shūdiàn guòqù, nín kěyǐ yīzhí yánzhe zhè tiáo jiē wǎng nán zǒu, zǒu dào dì èr ge lùkǒu yòu zhuǎn, jiù néng kàndào rénmín jùyuàn le。
A:xiè xie nín!
B:bú yòng xiè!

Spanish

A: Disculpe, ¿cómo llego al Teatro del Pueblo?
B: ¿Dónde está ahora?
A: Estoy en la Librería Xinhua.
B: Ah, desde la Librería Xinhua, puede caminar hacia el sur por esta calle, girar a la derecha en la segunda intersección y verá el Teatro del Pueblo.
A: ¡Gracias!
B: ¡De nada!

Diálogos 3

中文

A:你好,请问这个剧院怎么走?
B: 你现在在哪里?
A:我在天安门广场。
B:哦,在天安门广场啊,您可以坐地铁一号线到王府井站下车,然后步行十分钟就能到达。
A:好的,非常感谢!
B: 不客气!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn zhège jùyuàn zěnme zǒu?
B: nǐ xiànzài zài nǎlǐ?
A:wǒ zài tiān'ānmén guǎngchǎng。
B:ó, zài tiān'ānmén guǎngchǎng a, nín kěyǐ zuò dìtiě yī hào xiàn dào wángfǔjǐng zhàn xià chē, ránhòu bùxíng shí fēnzhōng jiù néng dádào。
A:hǎo de, fēicháng gǎnxiè!
B:bú kèqì!

Spanish

A: Hola, ¿cómo llego a este teatro?
B: ¿Dónde estás ahora?
A: Estoy en la Plaza de Tiananmen.
B: Ah, en la Plaza de Tiananmen. Puedes tomar la línea 1 del metro y bajarte en la estación de Wangfujing. Luego, son diez minutos a pie.
A: Vale, ¡muchas gracias!
B: ¡De nada!

Frases Comunes

请问,……怎么走?

qǐngwèn, … zěnme zǒu?

Disculpe, ¿cómo llego a…?

您现在在哪里?

nín xiànzài zài nǎlǐ?

¿Dónde está ahora?

沿着……走

yánzhe…zǒu

Camine por…

Contexto Cultural

中文

在中国,问路时通常会使用“请问”等礼貌用语,以示尊重。

在公共场所问路,语气要平和、礼貌。

根据对方的年龄和身份,语言表达也要有所调整。

拼音

zài zhōngguó, wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng “qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ, yǐ shì zūnzhòng.

zài gōnggòng chǎngsuǒ wènlù, yǔqì yào pínghé, lǐmào.

gēnjù duìfāng de niánlíng hé shēnfèn, yǔyán biǎodá yě yào yǒusuǒ tiáozhěng.

Spanish

En las culturas de habla hispana, es común usar frases corteses como "Disculpe" o "Perdón" al preguntar indicaciones.

Mantén un tono cortés y respetuoso, especialmente cuando te diriges a personas mayores o aquellas en posiciones de autoridad.

Ajusta tu lenguaje para que se adapte al contexto y a tu relación con la persona con la que estás hablando. El lenguaje informal es aceptable entre amigos y compañeros, pero se necesita un lenguaje más formal al hablar con extraños o personas con autoridad.

Expresiones Avanzadas

中文

请问,最近的剧院在哪里?

请问,您能否指点一下去剧院的路?

请问,到剧院怎么走,路线尽量方便一些?

拼音

qǐngwèn, zuìjìn de jùyuàn zài nǎlǐ?

qǐngwèn, nín néngfǒu zhǐdiǎn yīxià qù jùyuàn de lù?

qǐngwèn, dào jùyuàn zěnme zǒu, lùxiàn jìnliàng fāngbiàn yīxiē?

Spanish

¿Podría decirme dónde está el teatro más cercano?

¿Podría indicarme cómo llegar al teatro, por favor?

¿Cuál es la forma más fácil de llegar al teatro?

Tabúes Culturales

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言,尤其是在与老年人或权威人士交谈时。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ lǎoniánrén huò quánwèi rénshì jiāotán shí.

Spanish

Evita usar un lenguaje grosero o irrespetuoso, especialmente cuando hables con personas mayores o con personas en puestos de autoridad.

Puntos Clave

中文

根据自身情况和对方的身份选择合适的问路方式,注意语气和措辞。

拼音

gēnjù zìshēn qíngkuàng hé duìfāng de shēnfèn xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì, zhùyì yǔqì hé cuòcí.

Spanish

Elige una forma adecuada de pedir indicaciones, dependiendo de tu situación y de la persona con la que hablas. Presta atención a tu tono y a la elección de palabras.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同情景下的问路对话。

尝试用不同的表达方式问路。

注意倾听对方回答,并根据需要进行补充提问。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjǐng xià de wènlù duìhuà。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì wènlù。

zhùyì qīngtīng duìfāng huídá, bìng gēnjù xūyào jìnxíng bǔchōng tíwèn。

Spanish

Practica diálogos sobre cómo pedir indicaciones en diferentes escenarios.

Intenta pedir indicaciones usando diferentes expresiones.

Escucha atentamente las respuestas y haz preguntas de seguimiento según sea necesario.