描述过敏 Describiendo una alergia
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
拼音
Spanish
Lily: Últimamente soy alérgica a los mariscos. Me han salido muchas ronchas rojas en el cuerpo y me pica mucho.
Médico: ¿Alergia a los mariscos? Es bastante común. ¿Has tenido alguna situación similar antes?
Lily: Sí, una vez, después de comer camarones, la reacción fue bastante grave y tuve que ir al hospital.
Médico: ¿Los síntomas son graves esta vez?
Lily: Está bien, solo que me pica mucho y me afecta un poco el sueño.
Médico: Te recetaré un antialérgico. Presta atención a evitar los mariscos durante este período, y también debes comer menos alimentos picantes e irritantes.
Lily: Vale, gracias, doctor.
Diálogos 2
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
Spanish
undefined
Frases Comunes
我对……过敏
Soy alérgico/a a…
Contexto Cultural
中文
在中国,过敏是很常见的现象,人们通常会去医院或诊所就诊,医生会根据症状开药。
过敏症状轻微的话,人们也可能会自行购买一些抗过敏药。
拼音
Spanish
Las alergias son comunes en China. La gente suele acudir a hospitales o clínicas para recibir tratamiento, y los médicos recetarán medicamentos según los síntomas.
Si los síntomas de alergia son leves, la gente también puede comprar medicamentos antialérgicos por su cuenta.
Expresiones Avanzadas
中文
我怀疑我对某种食物过敏。
我的过敏症状包括皮肤发痒、呼吸困难和恶心。
医生建议我做过敏原测试。
拼音
Spanish
Sospecho que soy alérgico/a a cierto alimento.
Mis síntomas de alergia incluyen picazón en la piel, dificultad para respirar y náuseas.
El médico me recomendó hacer una prueba de alergia.
Tabúes Culturales
中文
在中国文化中,直接询问别人的健康状况有时会被认为是不礼貌的,尤其是在不太熟悉的人面前。因此,在询问过敏情况时,需要注意语气和场合。
拼音
Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, zhíjiē xúnwèn biérén de jiànkāng zhuàngkuàng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de, yóuqí shì zài bù tài shúxī de rén miànqián. Yīncǐ, zài xúnwèn guòmǐn qíngkuàng shí, xūyào zhùyì yǔqì hé chǎnghé.
Spanish
En la cultura china, preguntar directamente sobre el estado de salud de alguien a veces se considera descortés, especialmente delante de personas que no conoces bien. Por lo tanto, al preguntar sobre alergias, presta atención al tono y al contexto.Puntos Clave
中文
此场景适用于医生与病人、朋友之间等多种场合。询问过敏情况时,应注意语气,避免冒犯。不同年龄段的人表达方式略有不同,老年人可能表达得比较含蓄。
拼音
Spanish
Este escenario es aplicable a varias situaciones, como entre médico y paciente, o entre amigos. Al preguntar sobre alergias, preste atención a su tono para evitar ofender. Las personas de diferentes edades pueden expresarse de manera diferente, y los mayores pueden ser más reservados.Consejos de Práctica
中文
多练习不同语气的表达方式,例如:亲切的、正式的、委婉的等。
模拟不同的场景进行练习,例如:在医院、在朋友聚会等。
与朋友或家人进行角色扮演,互相练习对话。
拼音
Spanish
Practica expresándote con diferentes tonos, como amable, formal, educado, etc.
Practica en diferentes escenarios, como en el hospital, en una reunión de amigos, etc.
Juega a roles con amigos o familiares para practicar la conversación.