描述过敏 Beschreibung einer Allergie
Dialoge
Dialoge 1
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
拼音
German
Lili: Ich bin in letzter Zeit gegen Meeresfrüchte allergisch geworden, habe viele rote Flecken am Körper und es juckt sehr.
Arzt: Meeresfrüchteallergie, das ist ein häufiger Fall. Hatten Sie schon einmal ähnliche Symptome?
Lili: Ja, einmal, nachdem ich Garnelen gegessen hatte, war die Reaktion ziemlich stark, ich musste ins Krankenhaus.
Arzt: Sind die Symptome dieses Mal schwerwiegend?
Lili: Nicht so schlimm, es juckt nur sehr stark und beeinträchtigt meinen Schlaf.
Arzt: Ich verschreibe Ihnen ein Antiallergikum. Achten Sie darauf, in nächster Zeit keine Meeresfrüchte zu essen, und reduzieren Sie den Konsum von scharfen und reizenden Speisen.
Lili: Okay, danke, Herr Doktor.
Dialoge 2
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
我对……过敏
Ich bin gegen…allergisch
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,过敏是很常见的现象,人们通常会去医院或诊所就诊,医生会根据症状开药。
过敏症状轻微的话,人们也可能会自行购买一些抗过敏药。
拼音
German
In China sind Allergien weit verbreitet. Betroffene suchen meist einen Arzt oder ein Krankenhaus auf, wo ihnen dann je nach Symptomatik Medikamente verschrieben werden.
Bei leichten allergischen Reaktionen greifen die Menschen in China auch oft zu selbst gekauften Antiallergika.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我怀疑我对某种食物过敏。
我的过敏症状包括皮肤发痒、呼吸困难和恶心。
医生建议我做过敏原测试。
拼音
German
Ich vermute, dass ich gegen ein bestimmtes Nahrungsmittel allergisch bin.
Meine Allergiesymptome umfassen Juckreiz, Atembeschwerden und Übelkeit.
Der Arzt hat mir einen Allergietest empfohlen.
Kulturelle Tabus
中文
在中国文化中,直接询问别人的健康状况有时会被认为是不礼貌的,尤其是在不太熟悉的人面前。因此,在询问过敏情况时,需要注意语气和场合。
拼音
Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, zhíjiē xúnwèn biérén de jiànkāng zhuàngkuàng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de, yóuqí shì zài bù tài shúxī de rén miànqián. Yīncǐ, zài xúnwèn guòmǐn qíngkuàng shí, xūyào zhùyì yǔqì hé chǎnghé.
German
In der chinesischen Kultur kann es als unhöflich angesehen werden, direkt nach dem Gesundheitszustand anderer zu fragen, besonders wenn man die Person nicht gut kennt. Achten Sie daher beim Fragen nach Allergien auf den Ton und den Kontext.Schlüsselpunkte
中文
此场景适用于医生与病人、朋友之间等多种场合。询问过敏情况时,应注意语气,避免冒犯。不同年龄段的人表达方式略有不同,老年人可能表达得比较含蓄。
拼音
German
Dieser Kontext ist für verschiedene Situationen geeignet, z.B. zwischen Arzt und Patient oder zwischen Freunden. Achten Sie beim Fragen nach Allergien auf den Tonfall, um niemanden zu verärgern. Ältere Menschen drücken sich möglicherweise etwas zurückhaltender aus als jüngere.Übungshinweise
中文
多练习不同语气的表达方式,例如:亲切的、正式的、委婉的等。
模拟不同的场景进行练习,例如:在医院、在朋友聚会等。
与朋友或家人进行角色扮演,互相练习对话。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Tonlagen, wie z.B. freundlich, formell, höflich usw.
Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z.B. im Krankenhaus, auf einer Party mit Freunden usw.
Rollenspiele mit Freunden oder Familie, um Dialoge zu üben.