描述过敏 Menerangkan Alahan
Dialog
Dialog 1
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
拼音
Malay
Lily: Baru-baru ini saya alahan makanan laut. Badan saya banyak ruam merah, dan sangat gatal.
Doktor: Alahan makanan laut? Ia agak biasa. Adakah anda pernah mengalami situasi yang sama sebelum ini?
Lily: Ya, sekali, selepas makan udang, reaksi itu agak teruk, dan saya terpaksa pergi ke hospital.
Doktor: Adakah simptomnya teruk kali ini?
Lily: Tidak mengapa, hanya saja sangat gatal, dan sedikit menjejaskan tidur saya.
Doktor: Saya akan memberikan ubat anti alahan kepada anda. Berhati-hati untuk mengelakkan makanan laut dalam tempoh ini, dan anda juga harus makan kurang makanan pedas dan merengsa.
Lily: Baiklah, terima kasih, doktor.
Dialog 2
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
Malay
Lily: Baru-baru ini saya alahan makanan laut. Badan saya banyak ruam merah, dan sangat gatal.
Doktor: Alahan makanan laut? Ia agak biasa. Adakah anda pernah mengalami situasi yang sama sebelum ini?
Lily: Ya, sekali, selepas makan udang, reaksi itu agak teruk, dan saya terpaksa pergi ke hospital.
Doktor: Adakah simptomnya teruk kali ini?
Lily: Tidak mengapa, hanya saja sangat gatal, dan sedikit menjejaskan tidur saya.
Doktor: Saya akan memberikan ubat anti alahan kepada anda. Berhati-hati untuk mengelakkan makanan laut dalam tempoh ini, dan anda juga harus makan kurang makanan pedas dan merengsa.
Lily: Baiklah, terima kasih, doktor.
Frasa Biasa
我对……过敏
Saya alah kepada...
Kebudayaan
中文
在中国,过敏是很常见的现象,人们通常会去医院或诊所就诊,医生会根据症状开药。
过敏症状轻微的话,人们也可能会自行购买一些抗过敏药。
拼音
Malay
Di China, alahan adalah perkara biasa. Orang biasanya pergi ke hospital atau klinik untuk mendapatkan rawatan, dan doktor akan menetapkan ubat berdasarkan simptom.
Jika simptom alahan adalah ringan, orang mungkin juga membeli ubat anti alahan sendiri.
Frasa Lanjut
中文
我怀疑我对某种食物过敏。
我的过敏症状包括皮肤发痒、呼吸困难和恶心。
医生建议我做过敏原测试。
拼音
Malay
Saya syak saya alah kepada makanan tertentu.
Simptom alahan saya termasuk gatal-gatal pada kulit, sesak nafas, dan loya.
Doktor mencadangkan saya menjalani ujian alahan.
Tabu Kebudayaan
中文
在中国文化中,直接询问别人的健康状况有时会被认为是不礼貌的,尤其是在不太熟悉的人面前。因此,在询问过敏情况时,需要注意语气和场合。
拼音
Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, zhíjiē xúnwèn biérén de jiànkāng zhuàngkuàng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de, yóuqí shì zài bù tài shúxī de rén miànqián. Yīncǐ, zài xúnwèn guòmǐn qíngkuàng shí, xūyào zhùyì yǔqì hé chǎnghé.
Malay
Dalam budaya Cina, bertanya secara terus terang tentang keadaan kesihatan seseorang kadang-kadang dianggap tidak sopan, terutama di hadapan orang yang tidak anda kenali dengan baik. Oleh itu, semasa bertanya tentang alahan, berhati-hatilah dengan nada dan konteksnya.Titik Kunci
中文
此场景适用于医生与病人、朋友之间等多种场合。询问过敏情况时,应注意语气,避免冒犯。不同年龄段的人表达方式略有不同,老年人可能表达得比较含蓄。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk pelbagai situasi, seperti antara doktor dan pesakit, atau antara rakan. Semasa bertanya tentang alahan, berhati-hati dengan nada anda untuk mengelakkan daripada menyinggung perasaan. Orang daripada pelbagai peringkat umur mungkin mengekspresikan diri secara berbeza, dengan orang tua yang mungkin lebih berhati-hati.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同语气的表达方式,例如:亲切的、正式的、委婉的等。
模拟不同的场景进行练习,例如:在医院、在朋友聚会等。
与朋友或家人进行角色扮演,互相练习对话。
拼音
Malay
Latihlah cara untuk menyatakan diri anda dengan nada yang berbeza, contohnya: mesra, formal, halus dan sebagainya.
Latihlah dalam senario yang berbeza, contohnya: di hospital, di majlis perjumpaan rakan dan sebagainya.
Lakukan peranan lakonan dengan rakan atau ahli keluarga untuk berlatih perbualan.