描述过敏 알레르기 설명
대화
대화 1
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
拼音
Korean
릴리: 최근에 해산물 알레르기가 생겨서 몸에 붉은 두드러기가 많이 나고 가려워요.
의사: 해산물 알레르기군요. 흔한 증상입니다. 이전에 비슷한 경험이 있으세요?
릴리: 네, 새우를 먹고 심한 반응이 나타나서 병원에 간 적이 있어요.
의사: 이번에는 증상이 심한가요?
릴리: 그렇게 심하진 않지만, 너무 가려워서 수면에도 영향을 미치네요.
의사: 알레르기약을 처방해 드리겠습니다. 당분간 해산물과 매운 자극적인 음식은 피하도록 하세요.
릴리: 네, 감사합니다.
대화 2
中文
丽丽:我最近对海鲜过敏,身上起了好多红疹子,还特别痒。
医生:海鲜过敏啊,这种情况很常见。你之前有过类似情况吗?
丽丽:有过一次,吃了虾之后反应比较严重,去了医院。
医生:那这次症状严重吗?
丽丽:还好,就是痒得厉害,有点影响睡眠。
医生:我给你开点抗过敏药,注意这段时间避免吃海鲜,辛辣刺激的食物也要少吃。
丽丽:好的,谢谢医生。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
我对……过敏
나는 … 알레르기가 있어요
문화 배경
中文
在中国,过敏是很常见的现象,人们通常会去医院或诊所就诊,医生会根据症状开药。
过敏症状轻微的话,人们也可能会自行购买一些抗过敏药。
拼音
Korean
중국에서 알레르기는 흔한 현상입니다. 사람들은 일반적으로 병원이나 진료소를 방문하여 치료를 받고 의사는 증상에 따라 약을 처방합니다.
알레르기 증상이 경미한 경우, 사람들은 스스로 항히스타민제와 같은 약을 구입하기도 합니다.
고급 표현
中文
我怀疑我对某种食物过敏。
我的过敏症状包括皮肤发痒、呼吸困难和恶心。
医生建议我做过敏原测试。
拼音
Korean
어떤 음식에 알레르기가 있는 것 같아요.
알레르기 증상으로는 피부 가려움증, 호흡 곤란, 메스꺼움 등이 있어요.
의사는 알레르기 검사를 받아보라고 권했어요.
문화적 금기
中文
在中国文化中,直接询问别人的健康状况有时会被认为是不礼貌的,尤其是在不太熟悉的人面前。因此,在询问过敏情况时,需要注意语气和场合。
拼音
Zài Zhōngguó wénhuà zhōng, zhíjiē xúnwèn biérén de jiànkāng zhuàngkuàng yǒushí huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de, yóuqí shì zài bù tài shúxī de rén miànqián. Yīncǐ, zài xúnwèn guòmǐn qíngkuàng shí, xūyào zhùyì yǔqì hé chǎnghé.
Korean
중국 문화에서는 특히 잘 알지 못하는 사람들 앞에서 다른 사람의 건강 상태를 직접 묻는 것은 무례하게 여겨질 수 있습니다. 따라서 알레르기 유무를 질문할 때는 말투와 상황에 유의해야 합니다.사용 키 포인트
中文
此场景适用于医生与病人、朋友之间等多种场合。询问过敏情况时,应注意语气,避免冒犯。不同年龄段的人表达方式略有不同,老年人可能表达得比较含蓄。
拼音
Korean
이 시나리오는 의사와 환자, 친구 사이 등 다양한 상황에 적용될 수 있습니다. 알레르기 여부를 질문할 때는 말투에 주의하여 불쾌감을 주지 않도록 해야 합니다. 연령대에 따라 표현 방식이 약간 다를 수 있으며, 고령자는 더 신중하게 표현하는 경향이 있습니다.연습 힌트
中文
多练习不同语气的表达方式,例如:亲切的、正式的、委婉的等。
模拟不同的场景进行练习,例如:在医院、在朋友聚会等。
与朋友或家人进行角色扮演,互相练习对话。
拼音
Korean
친절한 표현, 공식적인 표현, 완곡한 표현 등 다양한 어조로 표현하는 연습을 합니다.
병원, 친구 모임 등 다양한 상황을 가정하여 연습합니다.
친구나 가족과 역할극을 하면서 대화 연습을 합니다.