新学期开学典礼 Ceremonia de Apertura del Nuevo Semestre Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Diálogos

Diálogos 1

中文

你好!我是来自美国的交换生,名叫约翰。很高兴参加这次开学典礼。

拼音

Nǐ hǎo! Wǒ shì lái zì Měiguó de jiāohuàn shēng, míng jiào Yuēhàn. Hěn gāoxìng cānjiā zhè cì kāixué diǎnlǐ.

Spanish

¡Hola! Soy John, un estudiante de intercambio de EE. UU. Es un placer asistir a esta ceremonia de apertura.

Diálogos 2

中文

我的专业是计算机科学,对中国的文化和历史很感兴趣。

拼音

Wǒ de zhuānyè shì jìsuànjī kēxué, duì zhōngguó de wénhuà hé lìshǐ hěn gānxìngqù.

Spanish

Mi especialidad es informática, y estoy muy interesado en la cultura e historia de China.

Diálogos 3

中文

希望在接下来的学习生活中,能够结识更多朋友,学习更多知识。

拼音

Xīwàng zài jiēxià lái de xuéxí shēnghuó zhōng, nénggòu jiéshí gèng duō péngyou, xuéxí gèng duō zhīshì.

Spanish

Espero hacer muchos amigos nuevos y aprender mucho durante el próximo año académico.

Frases Comunes

新学期开学典礼

Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Ceremonia de inauguración del nuevo semestre

Contexto Cultural

中文

中国开学典礼通常会有一些文艺表演和领导讲话。

自我介绍通常比较简洁,重点是姓名、国籍和专业。

正式场合下,用语应规范、礼貌。

拼音

Zhōngguó kāi xué diǎn lǐ tōngcháng huì yǒu yīxiē wényì biǎoyǎn hé lǐngdǎo jiǎnghuà。

Zìwǒ jièshào tōngcháng bǐjiào jiǎnjié, zhòngdiǎn shì xìngmíng, guójí hé zhuānyè。

Zhèngshì chǎnghé xià, yòngyǔ yīng guīfàn, lǐmào。

Spanish

Las ceremonias de apertura en China suelen incluir algunas actuaciones artísticas y discursos de líderes.

Las presentaciones personales suelen ser breves, centrándose en el nombre, la nacionalidad y la especialidad.

En entornos formales, el lenguaje debe ser formal y cortés.

Expresiones Avanzadas

中文

本人有幸参加此次盛会,深感荣幸。

我非常期待在新学期里与各位同学共同学习进步。

此次开学典礼让我对新学期的学习生活充满期待和信心。

拼音

běnrén yǒuxìng cānjiā cǐcì shènghuì, shēngǎn róngxìng。

wǒ fēicháng qīdài zài xīn xué qī lǐ yǔ gèwèi tóngxué gòngtóng xuéxí jìnbù。

cǐcì kāi xué diǎn lǐ ràng wǒ duì xīn xué qī de xuéxí shēnghuó chōngmǎn qīdài hé xìnxīn。

Spanish

Me siento honrado de participar en este gran evento.

Espero con interés aprender y progresar con todos mis compañeros de clase en el nuevo semestre.

Esta ceremonia de apertura me llena de anticipación y confianza para el nuevo semestre.

Tabúes Culturales

中文

避免在正式场合开玩笑或使用不恰当的语言。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé kāi wánxiào huò shǐyòng bù qiàdàng de yǔyán。

Spanish

Evita bromear o usar un lenguaje inapropiado en entornos formales.

Puntos Clave

中文

根据场合选择合适的语言风格,正式场合应使用正式语言,非正式场合可以使用较为轻松的口语。

拼音

Gēnjù chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán fēnggé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng zhèngshì yǔyán, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shǐyòng jiào wèi qīngsōng de kǒuyǔ。

Spanish

Elige el estilo de lenguaje apropiado según la ocasión. Se debe utilizar un lenguaje formal en entornos formales, y se puede usar un lenguaje hablado más relajado en entornos informales.

Consejos de Práctica

中文

多听多说,积累词汇和表达方式。

模仿母语人士的语音语调。

在练习中注意语气的变化。

多参加类似的场合,积累经验。

拼音

Duō tīng duō shuō, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

Mófǎng mǔyǔ rénshì de yǔyīn yǔdiào。

Zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì de biànhuà。

Duō cānjiā lèisì de chǎnghé, jīlěi jīngyàn。

Spanish

Escucha y habla más para acumular vocabulario y formas de expresión.

Imita la pronunciación y la entonación de los hablantes nativos.

Presta atención a los cambios de tono durante la práctica.

Participa en ocasiones similares para ganar experiencia.