新学期开学典礼 Cerimonia di apertura del nuovo semestre Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

你好!我是来自美国的交换生,名叫约翰。很高兴参加这次开学典礼。

拼音

Nǐ hǎo! Wǒ shì lái zì Měiguó de jiāohuàn shēng, míng jiào Yuēhàn. Hěn gāoxìng cānjiā zhè cì kāixué diǎnlǐ.

Italian

Ciao! Sono John, uno studente di scambio dagli Stati Uniti. È un piacere partecipare a questa cerimonia di apertura.

Dialoghi 2

中文

我的专业是计算机科学,对中国的文化和历史很感兴趣。

拼音

Wǒ de zhuānyè shì jìsuànjī kēxué, duì zhōngguó de wénhuà hé lìshǐ hěn gānxìngqù.

Italian

undefined

Dialoghi 3

中文

希望在接下来的学习生活中,能够结识更多朋友,学习更多知识。

拼音

Xīwàng zài jiēxià lái de xuéxí shēnghuó zhōng, nénggòu jiéshí gèng duō péngyou, xuéxí gèng duō zhīshì.

Italian

undefined

Espressioni Frequenti

新学期开学典礼

Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Cerimonia di apertura del nuovo semestre

Contesto Culturale

中文

中国开学典礼通常会有一些文艺表演和领导讲话。

自我介绍通常比较简洁,重点是姓名、国籍和专业。

正式场合下,用语应规范、礼貌。

拼音

Zhōngguó kāi xué diǎn lǐ tōngcháng huì yǒu yīxiē wényì biǎoyǎn hé lǐngdǎo jiǎnghuà。

Zìwǒ jièshào tōngcháng bǐjiào jiǎnjié, zhòngdiǎn shì xìngmíng, guójí hé zhuānyè。

Zhèngshì chǎnghé xià, yòngyǔ yīng guīfàn, lǐmào。

Italian

Le cerimonie di apertura del semestre in Cina di solito includono alcune esibizioni artistiche e discorsi dei leader.

Le presentazioni di sé sono di solito brevi, focalizzate su nome, nazionalità e specializzazione.

In contesti formali, il linguaggio deve essere formale e cortese.

Espressioni Avanzate

中文

本人有幸参加此次盛会,深感荣幸。

我非常期待在新学期里与各位同学共同学习进步。

此次开学典礼让我对新学期的学习生活充满期待和信心。

拼音

běnrén yǒuxìng cānjiā cǐcì shènghuì, shēngǎn róngxìng。

wǒ fēicháng qīdài zài xīn xué qī lǐ yǔ gèwèi tóngxué gòngtóng xuéxí jìnbù。

cǐcì kāi xué diǎn lǐ ràng wǒ duì xīn xué qī de xuéxí shēnghuó chōngmǎn qīdài hé xìnxīn。

Italian

Sono onorato di partecipare a questo grande evento.

Non vedo l'ora di imparare e progredire con tutti i miei compagni di classe nel nuovo semestre.

Questa cerimonia di apertura mi riempie di aspettativa e fiducia per il nuovo semestre.

Tabu Culturali

中文

避免在正式场合开玩笑或使用不恰当的语言。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé kāi wánxiào huò shǐyòng bù qiàdàng de yǔyán。

Italian

Evitare di scherzare o usare un linguaggio inappropriato in contesti formali.

Punti Chiave

中文

根据场合选择合适的语言风格,正式场合应使用正式语言,非正式场合可以使用较为轻松的口语。

拼音

Gēnjù chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán fēnggé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng zhèngshì yǔyán, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shǐyòng jiào wèi qīngsōng de kǒuyǔ。

Italian

Scegli lo stile linguistico appropriato in base all'occasione. In contesti formali si dovrebbe usare un linguaggio formale, mentre in contesti informali si può usare un linguaggio colloquiale più rilassato.

Consigli di Pratica

中文

多听多说,积累词汇和表达方式。

模仿母语人士的语音语调。

在练习中注意语气的变化。

多参加类似的场合,积累经验。

拼音

Duō tīng duō shuō, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

Mófǎng mǔyǔ rénshì de yǔyīn yǔdiào。

Zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì de biànhuà。

Duō cānjiā lèisì de chǎnghé, jīlěi jīngyàn。

Italian

Ascolta e parla di più per accumulare vocaboli e modi di espressione.

Imitare la pronuncia e l'intonazione dei madrelingua.

Prestare attenzione ai cambiamenti di tono durante la pratica.

Partecipare a occasioni simili per fare esperienza.