新学期开学典礼 Церемония открытия нового семестра Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Диалоги

Диалоги 1

中文

你好!我是来自美国的交换生,名叫约翰。很高兴参加这次开学典礼。

拼音

Nǐ hǎo! Wǒ shì lái zì Měiguó de jiāohuàn shēng, míng jiào Yuēhàn. Hěn gāoxìng cānjiā zhè cì kāixué diǎnlǐ.

Russian

Здравствуйте! Меня зовут Джон, я студент по обмену из США. Очень рад присутствовать на этой церемонии открытия.

Диалоги 2

中文

我的专业是计算机科学,对中国的文化和历史很感兴趣。

拼音

Wǒ de zhuānyè shì jìsuànjī kēxué, duì zhōngguó de wénhuà hé lìshǐ hěn gānxìngqù.

Russian

undefined

Диалоги 3

中文

希望在接下来的学习生活中,能够结识更多朋友,学习更多知识。

拼音

Xīwàng zài jiēxià lái de xuéxí shēnghuó zhōng, nénggòu jiéshí gèng duō péngyou, xuéxí gèng duō zhīshì.

Russian

undefined

Часто используемые выражения

新学期开学典礼

Xīn xué qī kāi xué diǎn lǐ

Церемония открытия нового семестра

Культурный фон

中文

中国开学典礼通常会有一些文艺表演和领导讲话。

自我介绍通常比较简洁,重点是姓名、国籍和专业。

正式场合下,用语应规范、礼貌。

拼音

Zhōngguó kāi xué diǎn lǐ tōngcháng huì yǒu yīxiē wényì biǎoyǎn hé lǐngdǎo jiǎnghuà。

Zìwǒ jièshào tōngcháng bǐjiào jiǎnjié, zhòngdiǎn shì xìngmíng, guójí hé zhuānyè。

Zhèngshì chǎnghé xià, yòngyǔ yīng guīfàn, lǐmào。

Russian

Церемонии открытия семестра в Китае обычно включают в себя художественные выступления и речи руководителей.

Самопредставление обычно краткое, акцент делается на имени, гражданстве и специальности.

В формальной обстановке язык должен быть формальным и вежливым.

Продвинутые выражения

中文

本人有幸参加此次盛会,深感荣幸。

我非常期待在新学期里与各位同学共同学习进步。

此次开学典礼让我对新学期的学习生活充满期待和信心。

拼音

běnrén yǒuxìng cānjiā cǐcì shènghuì, shēngǎn róngxìng。

wǒ fēicháng qīdài zài xīn xué qī lǐ yǔ gèwèi tóngxué gòngtóng xuéxí jìnbù。

cǐcì kāi xué diǎn lǐ ràng wǒ duì xīn xué qī de xuéxí shēnghuó chōngmǎn qīdài hé xìnxīn。

Russian

Я очень рад принять участие в этом замечательном событии.

Я с нетерпением жду возможности учиться и совершенствоваться вместе со всеми своими однокурсниками в новом семестре.

Эта церемония открытия вселила в меня надежду и уверенность в новом семестре.

Культурные запреты

中文

避免在正式场合开玩笑或使用不恰当的语言。

拼音

Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé kāi wánxiào huò shǐyòng bù qiàdàng de yǔyán。

Russian

Избегайте шуток и неуместных выражений в формальной обстановке.

Ключевые точки

中文

根据场合选择合适的语言风格,正式场合应使用正式语言,非正式场合可以使用较为轻松的口语。

拼音

Gēnjù chǎnghé xuǎnzé héshì de yǔyán fēnggé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng zhèngshì yǔyán, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ shǐyòng jiào wèi qīngsōng de kǒuyǔ。

Russian

Выбирайте подходящий стиль речи в зависимости от ситуации. В формальной обстановке следует использовать формальный язык, в неформальной — более непринужденный разговорный стиль.

Советы для практики

中文

多听多说,积累词汇和表达方式。

模仿母语人士的语音语调。

在练习中注意语气的变化。

多参加类似的场合,积累经验。

拼音

Duō tīng duō shuō, jīlěi cíhuì hé biǎodá fāngshì。

Mófǎng mǔyǔ rénshì de yǔyīn yǔdiào。

Zài liànxí zhōng zhùyì yǔqì de biànhuà。

Duō cānjiā lèisì de chǎnghé, jīlěi jīngyàn。

Russian

Больше слушайте и говорите, чтобы пополнить словарный запас и освоить выразительные средства.

Имитируйте произношение и интонацию носителей языка.

Обращайте внимание на изменения интонации во время тренировки.

Участвуйте в подобных мероприятиях, чтобы получить опыт.