新学期开学典礼 Upacara Pembukaan Semester Baru
Dialog
Dialog 1
中文
你好!我是来自美国的交换生,名叫约翰。很高兴参加这次开学典礼。
拼音
Indonesian
Halo! Saya John, siswa pertukaran dari AS. Senang sekali bisa hadir di upacara pembukaan ini.
Dialog 2
中文
我的专业是计算机科学,对中国的文化和历史很感兴趣。
拼音
Indonesian
undefined
Dialog 3
中文
希望在接下来的学习生活中,能够结识更多朋友,学习更多知识。
拼音
Indonesian
undefined
Frasa Biasa
新学期开学典礼
Upacara pembukaan semester baru
Kebudayaan
中文
中国开学典礼通常会有一些文艺表演和领导讲话。
自我介绍通常比较简洁,重点是姓名、国籍和专业。
正式场合下,用语应规范、礼貌。
拼音
Indonesian
Upacara pembukaan semester baru di Tiongkok biasanya ada pertunjukan seni dan pidato dari para pemimpin.
Perkenalan diri biasanya singkat, berfokus pada nama, kewarganegaraan, dan jurusan.
Dalam situasi formal, bahasa harus formal dan sopan.
Frasa Lanjut
中文
本人有幸参加此次盛会,深感荣幸。
我非常期待在新学期里与各位同学共同学习进步。
此次开学典礼让我对新学期的学习生活充满期待和信心。
拼音
Indonesian
Saya merasa terhormat dapat berpartisipasi dalam acara besar ini.
Saya sangat menantikan untuk belajar dan berkembang bersama semua teman sekelas saya di semester baru.
Upacara pembukaan ini memenuhi saya dengan antisipasi dan kepercayaan diri untuk semester baru.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合开玩笑或使用不恰当的语言。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé kāi wánxiào huò shǐyòng bù qiàdàng de yǔyán。
Indonesian
Hindari bercanda atau menggunakan bahasa yang tidak pantas dalam suasana formal.Titik Kunci
中文
根据场合选择合适的语言风格,正式场合应使用正式语言,非正式场合可以使用较为轻松的口语。
拼音
Indonesian
Pilih gaya bahasa yang tepat sesuai dengan konteks. Gunakan bahasa formal dalam situasi formal, dan bahasa percakapan yang lebih santai dalam situasi informal.Petunjuk Praktik
中文
多听多说,积累词汇和表达方式。
模仿母语人士的语音语调。
在练习中注意语气的变化。
多参加类似的场合,积累经验。
拼音
Indonesian
Dengarkan dan bicaralah lebih banyak untuk menambah kosakata dan ekspresi.
Tirukan pelafalan dan intonasi penutur asli.
Perhatikan perubahan nada saat berlatih.
Ikuti kesempatan serupa untuk menambah pengalaman.