砍价礼仪 Etiqueta de la negociación kǎnjià lǐyí

Diálogos

Diálogos 1

中文

老板,这个多少钱?
老板:这个100块。
顾客:能不能便宜点?80怎么样?
老板:80有点低了,90吧。
顾客:这样吧,85,不能再低了。
老板:好吧,成交!

拼音

lǎobǎn, zhège duōshao qián?
lǎobǎn: zhège yībǎi kuài.
gùkè: néng bùnéng piányi diǎn? bāshí zěnmeyàng?
lǎobǎn: bāshí yǒudiǎn dī le, jiǔshí ba.
gùkè: zhèyàng ba, bāshǔ, bùnéng zài dī le.
lǎobǎn: hǎo ba, chéngjiāo!

Spanish

Jefe, ¿cuánto cuesta esto?
Jefe: Cuesta 100 yuanes.
Cliente: ¿Podría hacerme un descuento? ¿Qué tal 80?
Jefe: 80 es un poco bajo, ¿qué le parece 90?
Cliente: Digamos 85, esa es mi última oferta.
Jefe: De acuerdo, ¡trato hecho!

Diálogos 2

中文

这个包真好看,多少钱?
老板:300块。
顾客:有点贵,200可以吗?
老板:200太低了,250怎么样?
顾客:220?
老板:好吧,220就220。

拼音

zhège bāo zhēn hǎokàn, duōshao qián?
lǎobǎn: sānbǎi kuài.
gùkè: yǒudiǎn guì, èrbǎi kěyǐ ma?
lǎobǎn: èrbǎi tài dī le, èrbǎi wǔshí zěnmeyàng?
gùkè: èrbǎi èrshí?
lǎobǎn: hǎo ba, èrbǎi èrshí jiù èrbǎi èrshí.

Spanish

Este bolso es precioso, ¿cuánto cuesta?
Jefe: 300 yuanes.
Cliente: Un poco caro, ¿200 estaría bien?
Jefe: 200 es demasiado bajo, ¿qué tal 250?
Cliente: ¿220?
Jefe: De acuerdo, 220.

Frases Comunes

便宜点

piányi diǎn

más barato

最后价格

zuìhòu jiàgé

precio final

太贵了

tài guì le

demasiado caro

Contexto Cultural

中文

中国砍价文化由来已久,尤其在菜市场、小商品市场等地比较常见。砍价是一种讨价还价的技巧,也是一种人情世故的体现。

砍价时要讲究策略,态度要诚恳,不能咄咄逼人。

砍价的幅度也要根据商品价格和市场行情来决定,切忌漫天要价。

拼音

zhōngguó kǎnjià wénhuà yóulái yǐjiǔ, yóuqí zài càishìchǎng, xiǎoshāngpǐn shìchǎng děng dì bǐjiào chángjiàn. kǎnjià shì yī zhǒng tǎojià huàjià de jìqiǎo, yěshì yī zhǒng rénqíng shìgù de tíxiàn.

kǎnjià shí yào jiǎngjiù cèlüè, tàidu yào chéngkěn, bùnéng duōduō bīrén.

kǎnjià de fúdu yě yào gēnjù shāngpǐn jiàgé hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng, qiè jì màntiān yàojià.

Spanish

La negociación de precios es una tradición arraigada en China, especialmente común en mercados callejeros y tiendas pequeñas. Es una técnica de negociación y un reflejo de las habilidades interpersonales.

Al negociar, sea cortés y respetuoso; no sea agresivo.

El monto del descuento debe depender del precio y las condiciones del mercado; evite demandas irrazonables.

Expresiones Avanzadas

中文

如果再便宜一点,我就多买几件。

您看能不能再优惠一些?

这个价格有点高,您给个实在价吧。

拼音

rúguǒ zài piányi yīdiǎn, wǒ jiù duō mǎi jǐ jiàn.

nín kàn néng bùnéng zài yōuhuì yīxiē?

zhège jiàgé yǒudiǎn gāo, nín gěi gè shízai jià ba.

Spanish

Si fuera un poco más barato, compraría varias.

¿Podría darme un descuento adicional?

El precio es un poco alto, ofrezcame su mejor precio.

Tabúes Culturales

中文

不要过于强势,要尊重商贩的劳动成果。不要漫天要价,也不要故意刁难。

拼音

bùyào guòyú qiángshì, yào zūnzhòng shāngfàn de láodòng chéngguǒ. bùyào màntiān yàojià, yě bùyào gùyì diāonán.

Spanish

No seas demasiado agresivo; respeta el trabajo del vendedor. No pidas descuentos desorbitados, ni seas deliberadamente difícil.

Puntos Clave

中文

砍价要把握好分寸,既要争取到优惠,又要维护良好的购物体验。要根据商品的实际价值和市场行情来决定砍价的幅度,切忌漫天要价或恶意压价。

拼音

kǎnjià yào bàwò hǎo fēncùn, jì yào zhēngqǔ dào yōuhuì, yòu yào wéihù liánghǎo de gòuwù tǐyàn. yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng kǎnjià de fúdu, qiè jì màntiān yàojià huò èyì yājià.

Spanish

La negociación requiere tacto; se busca un descuento pero también una buena experiencia de compra. Base su solicitud de descuento en el valor real del artículo y los precios de mercado; evite demandas irrazonables o prácticas abusivas de precios.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同情境的砍价对话。

和朋友进行角色扮演。

观察并学习他人砍价的技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de kǎnjià duìhuà.

hé péngyou jìnxíng juésè bànyǎn.

guānchá bìng xuéxí tārén kǎnjià de jìqiǎo.

Spanish

Practique diálogos de negociación en varios escenarios.

Haga juegos de rol con amigos.

Observe y aprenda de las habilidades de negociación de los demás.