砍价礼仪 Étiquette de la négociation kǎnjià lǐyí

Dialogues

Dialogues 1

中文

老板,这个多少钱?
老板:这个100块。
顾客:能不能便宜点?80怎么样?
老板:80有点低了,90吧。
顾客:这样吧,85,不能再低了。
老板:好吧,成交!

拼音

lǎobǎn, zhège duōshao qián?
lǎobǎn: zhège yībǎi kuài.
gùkè: néng bùnéng piányi diǎn? bāshí zěnmeyàng?
lǎobǎn: bāshí yǒudiǎn dī le, jiǔshí ba.
gùkè: zhèyàng ba, bāshǔ, bùnéng zài dī le.
lǎobǎn: hǎo ba, chéngjiāo!

French

Patron, combien ça coûte ?
Patron : Ça coûte 100 yuans.
Client : Pouvez-vous me faire une réduction ? 80, ça vous irait ?
Patron : 80, c'est un peu juste, 90 serait correct.
Client : Disons 85, c'est mon dernier prix.
Patron : D'accord, c'est un marché !

Dialogues 2

中文

这个包真好看,多少钱?
老板:300块。
顾客:有点贵,200可以吗?
老板:200太低了,250怎么样?
顾客:220?
老板:好吧,220就220。

拼音

zhège bāo zhēn hǎokàn, duōshao qián?
lǎobǎn: sānbǎi kuài.
gùkè: yǒudiǎn guì, èrbǎi kěyǐ ma?
lǎobǎn: èrbǎi tài dī le, èrbǎi wǔshí zěnmeyàng?
gùkè: èrbǎi èrshí?
lǎobǎn: hǎo ba, èrbǎi èrshí jiù èrbǎi èrshí.

French

Ce sac est magnifique, combien coûte-t-il ?
Patron : 300 yuans.
Client : C'est un peu cher, 200, ça vous irait ?
Patron : 200, c'est trop bas, 250 ?
Client : 220 ?
Patron : D'accord, 220.

Phrases Courantes

便宜点

piányi diǎn

moins cher

最后价格

zuìhòu jiàgé

dernier prix

太贵了

tài guì le

trop cher

Contexte Culturel

中文

中国砍价文化由来已久,尤其在菜市场、小商品市场等地比较常见。砍价是一种讨价还价的技巧,也是一种人情世故的体现。

砍价时要讲究策略,态度要诚恳,不能咄咄逼人。

砍价的幅度也要根据商品价格和市场行情来决定,切忌漫天要价。

拼音

zhōngguó kǎnjià wénhuà yóulái yǐjiǔ, yóuqí zài càishìchǎng, xiǎoshāngpǐn shìchǎng děng dì bǐjiào chángjiàn. kǎnjià shì yī zhǒng tǎojià huàjià de jìqiǎo, yěshì yī zhǒng rénqíng shìgù de tíxiàn.

kǎnjià shí yào jiǎngjiù cèlüè, tàidu yào chéngkěn, bùnéng duōduō bīrén.

kǎnjià de fúdu yě yào gēnjù shāngpǐn jiàgé hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng, qiè jì màntiān yàojià.

French

La négociation de prix est une tradition de longue date en Chine, particulièrement courante sur les marchés et dans les petites boutiques. C'est une technique de négociation et le reflet de compétences interpersonnelles.

Lors d'une négociation, soyez poli et respectueux ; ne soyez pas agressif.

Le montant de la réduction doit dépendre du prix et des conditions du marché ; évitez les demandes déraisonnables.

Expressions Avancées

中文

如果再便宜一点,我就多买几件。

您看能不能再优惠一些?

这个价格有点高,您给个实在价吧。

拼音

rúguǒ zài piányi yīdiǎn, wǒ jiù duō mǎi jǐ jiàn.

nín kàn néng bùnéng zài yōuhuì yīxiē?

zhège jiàgé yǒudiǎn gāo, nín gěi gè shízai jià ba.

French

Si c'était un peu moins cher, j'en prendrais plusieurs.

Pourriez-vous me faire une autre réduction ?

Le prix est un peu élevé, donnez-moi votre meilleur prix.

Tabous Culturels

中文

不要过于强势,要尊重商贩的劳动成果。不要漫天要价,也不要故意刁难。

拼音

bùyào guòyú qiángshì, yào zūnzhòng shāngfàn de láodòng chéngguǒ. bùyào màntiān yàojià, yě bùyào gùyì diāonán.

French

Ne soyez pas trop exigeant ; respectez le travail du vendeur. N'exigez pas de rabais exorbitants et ne soyez pas délibérément difficile.

Points Clés

中文

砍价要把握好分寸,既要争取到优惠,又要维护良好的购物体验。要根据商品的实际价值和市场行情来决定砍价的幅度,切忌漫天要价或恶意压价。

拼音

kǎnjià yào bàwò hǎo fēncùn, jì yào zhēngqǔ dào yōuhuì, yòu yào wéihù liánghǎo de gòuwù tǐyàn. yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng kǎnjià de fúdu, qiè jì màntiān yàojià huò èyì yājià.

French

La négociation demande du tact ; vous souhaitez obtenir une réduction, mais aussi vivre une bonne expérience d’achat. Basez votre demande de réduction sur la valeur réelle de l’article et les prix du marché ; évitez les demandes déraisonnables ou les pratiques abusives de prix.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境的砍价对话。

和朋友进行角色扮演。

观察并学习他人砍价的技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de kǎnjià duìhuà.

hé péngyou jìnxíng juésè bànyǎn.

guānchá bìng xuéxí tārén kǎnjià de jìqiǎo.

French

Pratiquez des dialogues de négociation dans différents contextes.

Jouez des rôles avec des amis.

Observez et apprenez des techniques de négociation des autres.