砍价礼仪 Pazarlık Etiket kǎnjià lǐyí

Diyaloglar

Diyaloglar 1

中文

老板,这个多少钱?
老板:这个100块。
顾客:能不能便宜点?80怎么样?
老板:80有点低了,90吧。
顾客:这样吧,85,不能再低了。
老板:好吧,成交!

拼音

lǎobǎn, zhège duōshao qián?
lǎobǎn: zhège yībǎi kuài.
gùkè: néng bùnéng piányi diǎn? bāshí zěnmeyàng?
lǎobǎn: bāshí yǒudiǎn dī le, jiǔshí ba.
gùkè: zhèyàng ba, bāshǔ, bùnéng zài dī le.
lǎobǎn: hǎo ba, chéngjiāo!

Turkish

Patron, bunun fiyatı ne kadar?
Patron: 100 yuan.
Müşteri: İndirim yapabilir misiniz? 80 nasıl olur?
Patron: 80 biraz düşük, 90 olsun.
Müşteri: Peki, 85, daha aşağı inemeyiz.
Patron: Tamam, anlaştık!

Diyaloglar 2

中文

这个包真好看,多少钱?
老板:300块。
顾客:有点贵,200可以吗?
老板:200太低了,250怎么样?
顾客:220?
老板:好吧,220就220。

拼音

zhège bāo zhēn hǎokàn, duōshao qián?
lǎobǎn: sānbǎi kuài.
gùkè: yǒudiǎn guì, èrbǎi kěyǐ ma?
lǎobǎn: èrbǎi tài dī le, èrbǎi wǔshí zěnmeyàng?
gùkè: èrbǎi èrshí?
lǎobǎn: hǎo ba, èrbǎi èrshí jiù èrbǎi èrshí.

Turkish

Bu çanta çok güzel, fiyatı ne kadar?
Patron: 300 yuan.
Müşteri: Biraz pahalı, 200 olur mu?
Patron: 200 çok düşük, 250 nasıl olur?
Müşteri: 220?
Patron: Tamam, 220 olsun.

Sık Kullanılan İfadeler

便宜点

piányi diǎn

daha ucuz

最后价格

zuìhòu jiàgé

son fiyat

太贵了

tài guì le

çok pahalı

Kültürel Arka Plan

中文

中国砍价文化由来已久,尤其在菜市场、小商品市场等地比较常见。砍价是一种讨价还价的技巧,也是一种人情世故的体现。

砍价时要讲究策略,态度要诚恳,不能咄咄逼人。

砍价的幅度也要根据商品价格和市场行情来决定,切忌漫天要价。

拼音

zhōngguó kǎnjià wénhuà yóulái yǐjiǔ, yóuqí zài càishìchǎng, xiǎoshāngpǐn shìchǎng děng dì bǐjiào chángjiàn. kǎnjià shì yī zhǒng tǎojià huàjià de jìqiǎo, yěshì yī zhǒng rénqíng shìgù de tíxiàn.

kǎnjià shí yào jiǎngjiù cèlüè, tàidu yào chéngkěn, bùnéng duōduō bīrén.

kǎnjià de fúdu yě yào gēnjù shāngpǐn jiàgé hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng, qiè jì màntiān yàojià.

Turkish

Çin'de pazarlık kültürü uzun zamandır devam etmektedir, özellikle pazarlarda ve küçük işletmelerde yaygındır. Pazarlık bir müzakere tekniğidir ve kişiler arası becerilerin bir yansımasıdır.

Pazarlık yaparken stratejik olmak, dürüst olmak ve agresif olmamak önemlidir.

İndirim miktarı ürün fiyatına ve piyasa koşullarına göre belirlenmelidir; aşırı taleplerden kaçınılmalıdır.

Gelişmiş İfadeler

中文

如果再便宜一点,我就多买几件。

您看能不能再优惠一些?

这个价格有点高,您给个实在价吧。

拼音

rúguǒ zài piányi yīdiǎn, wǒ jiù duō mǎi jǐ jiàn.

nín kàn néng bùnéng zài yōuhuì yīxiē?

zhège jiàgé yǒudiǎn gāo, nín gěi gè shízai jià ba.

Turkish

Daha ucuz olursa, birkaç tane daha alırım.

Daha fazla indirim yapabilir misiniz?

Fiyat biraz yüksek, bana gerçek fiyatı söyleyin.

Kültürel Tabuklar

中文

不要过于强势,要尊重商贩的劳动成果。不要漫天要价,也不要故意刁难。

拼音

bùyào guòyú qiángshì, yào zūnzhòng shāngfàn de láodòng chéngguǒ. bùyào màntiān yàojià, yě bùyào gùyì diāonán.

Turkish

Çok baskıcı olmayın, satıcının emeğini saygıyla karşılayın. Çok yüksek fiyatlar istemeyin ve kasıtlı olarak zorluk çıkarmayın.

Ana Noktalar

中文

砍价要把握好分寸,既要争取到优惠,又要维护良好的购物体验。要根据商品的实际价值和市场行情来决定砍价的幅度,切忌漫天要价或恶意压价。

拼音

kǎnjià yào bàwò hǎo fēncùn, jì yào zhēngqǔ dào yōuhuì, yòu yào wéihù liánghǎo de gòuwù tǐyàn. yào gēnjù shāngpǐn de shíjì jiàzhí hé shìchǎng xíngqíng lái juédìng kǎnjià de fúdu, qiè jì màntiān yàojià huò èyì yājià.

Turkish

Pazarlık incelik gerektirir; indirim almak istiyorsunuz ancak iyi bir alışveriş deneyimi de yaşamak istiyorsunuz. İndirim isteğinizi ürünün gerçek değerine ve piyasa fiyatlarına dayandırın; mantıksız taleplerden veya kötü niyetli fiyat artırımından kaçının.

Alıştırma İpucu

中文

多练习不同情境的砍价对话。

和朋友进行角色扮演。

观察并学习他人砍价的技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de kǎnjià duìhuà.

hé péngyou jìnxíng juésè bànyǎn.

guānchá bìng xuéxí tārén kǎnjià de jìqiǎo.

Turkish

Farklı senaryolarda pazarlık diyalogları uygulayın.

Arkadaşlarınızla rol yapın.

Başkalarının pazarlık becerilerini gözlemleyin ve öğrenin.