要求温度 Solicitud de Temperatura yāoqiú wēndù

Diálogos

Diálogos 1

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:你好,我想点一份宫保鸡丁,但是能不能帮我做辣一点?
服务员:好的,宫保鸡丁辣度可以调整。您希望是微辣,中辣还是特辣?
顾客:中辣就可以了,谢谢。另外,我想点一杯温水。
服务员:好的,中辣宫保鸡丁和一杯温水,请稍等。
顾客:好的,麻烦你了。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme xūyào?
Gèkè:nǐ hǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng,dànshì néng bù néng bāng wǒ zuò là yīdiǎn?
fuwuyuan:hǎo de,gōngbǎo jīdīng làdù kěyǐ tiáo zhěng。nín xīwàng shì wēi là,zhōng là háishì tè là?
Gèkè:zhōng là jiù kěyǐ le,xièxie。língwài,wǒ xiǎng diǎn yībēi wēn shuǐ。
fuwuyuan:hǎo de,zhōng là gōngbǎo jīdīng hé yībēi wēn shuǐ,qǐng shāoděng。
Gèkè:hǎo de,máfán nǐ le。

Spanish

Camarero: Hola, ¿qué desea?
Cliente: Hola, me gustaría pedir pollo Kung Pao, pero ¿podría hacerlo un poco más picante?
Camarero: Claro, el picante del pollo Kung Pao es ajustable. ¿Lo prefiere suave, medio o picante?
Cliente: Medio picante estaría bien, gracias. También, me gustaría un vaso de agua tibia.
Camarero: De acuerdo, pollo Kung Pao medio picante y un vaso de agua tibia, por favor espere un momento.
Cliente: Gracias.

Frases Comunes

请帮我把这道菜做得辣一点/不辣。

qǐng bāng wǒ bǎ zhè dào cài zuò de là yīdiǎn/bù là.

Por favor, haga este plato un poco más picante/no picante.

这道菜的温度可以调整吗?

zhè dào cài de wēndù kěyǐ tiáo zhěng ma?

¿Se puede ajustar la temperatura de este plato?

我要一杯温水/热水/冷水。

wǒ yào yībēi wēn shuǐ/rèshuǐ/lěngshuǐ.

Quisiera un vaso de agua tibia/caliente/fría.

Contexto Cultural

中文

在中国餐饮文化中,根据个人口味调整菜品辣度或温度是很常见的,服务员通常会乐于满足顾客的要求。

拼音

zài zhōngguó cānyǐn wénhuà zhōng,gēnjù gèrén kǒuwèi tiáo zhěng cài pǐn làdù huò wēndù shì hěn chángjiàn de,fúwùyuán tōngcháng huì lèyú mǎnzú gùkè de yāoqiú。

Spanish

En la cultura gastronómica china, es común ajustar el picante o la temperatura de un plato según las preferencias personales. Los camareros suelen estar encantados de atender las peticiones de los clientes.

Expresiones Avanzadas

中文

请问这道菜可以做得更嫩一些/更酥脆一些吗?

能否帮我把汤的温度调低一点?

拼音

qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ zuò de gèng nèn yīxiē/gèng sūcuì yīxiē ma?

néng fǒu bāng wǒ bǎ tāng de wēndù diào dī yīdiǎn?

Spanish

¿Se podría hacer este plato más tierno/crujiente?

¿Podría bajar un poco la temperatura de la sopa?

Tabúes Culturales

中文

不要在点菜时过分挑剔或要求特殊,以免给服务员造成不必要的麻烦。

拼音

bùyào zài diǎncài shí guòfèn tiāotì huò yāoqiú tèshū,yǐmiǎn gěi fúwùyuán zàochéng bù bìyào de máfán。

Spanish

No sea demasiado exigente ni pida cosas especiales al pedir para evitar causar problemas innecesarios al camarero.

Puntos Clave

中文

点餐时,根据自身情况和菜品特点,合理提出温度要求。注意语气和措辞,避免不礼貌。

拼音

diǎncài shí,gēnjù zìshēn qíngkuàng hé càipǐn tèdiǎn,hélǐ tíchū wēndù yāoqiú。zhùyì yǔqì hé cuòcí,bìmiǎn bù lǐmào。

Spanish

Al pedir, haga peticiones de temperatura razonables según sus necesidades y las características del plato. Preste atención a su tono y elección de palabras para evitar ser descortés.

Consejos de Práctica

中文

多练习不同场景下的点餐对话,熟悉各种表达方式。

和朋友或家人进行角色扮演,模拟点餐过程。

注意观察服务员的应对方式,学习他们的专业技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de diǎncài duìhuà,shúxī gè zhǒng biǎodá fāngshì。

hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mònǐ diǎncài guòchéng。

zhùyì guānchá fúwùyuán de yìngduì fāngshì,xuéxí tāmen de zhuānyè jìqiǎo。

Spanish

Practique diálogos de pedidos en diferentes escenarios para familiarizarse con varias formas de expresión.

Haga juegos de roles de pedidos con amigos o familiares para simular el proceso de pedidos.

Preste atención a las respuestas del camarero y aprenda sus habilidades profesionales.