要求温度 Demande de température yāoqiú wēndù

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:你好,我想点一份宫保鸡丁,但是能不能帮我做辣一点?
服务员:好的,宫保鸡丁辣度可以调整。您希望是微辣,中辣还是特辣?
顾客:中辣就可以了,谢谢。另外,我想点一杯温水。
服务员:好的,中辣宫保鸡丁和一杯温水,请稍等。
顾客:好的,麻烦你了。

拼音

fuwuyuan:nǐn hǎo,qǐngwèn yǒu shénme xūyào?
Gèkè:nǐ hǎo,wǒ xiǎng diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng,dànshì néng bù néng bāng wǒ zuò là yīdiǎn?
fuwuyuan:hǎo de,gōngbǎo jīdīng làdù kěyǐ tiáo zhěng。nín xīwàng shì wēi là,zhōng là háishì tè là?
Gèkè:zhōng là jiù kěyǐ le,xièxie。língwài,wǒ xiǎng diǎn yībēi wēn shuǐ。
fuwuyuan:hǎo de,zhōng là gōngbǎo jīdīng hé yībēi wēn shuǐ,qǐng shāoděng。
Gèkè:hǎo de,máfán nǐ le。

French

Serveur : Bonjour, que puis-je vous servir ?
Client : Bonjour, je voudrais commander du poulet Kung Pao, mais pourriez-vous le faire un peu plus épicé ?
Serveur : Bien sûr, le niveau d'épices du poulet Kung Pao est ajustable. Le souhaitez-vous doux, moyen ou épicé ?
Client : Moyen épicé serait parfait, merci. Et je voudrais aussi un verre d'eau tiède.
Serveur : D'accord, poulet Kung Pao moyen épicé et un verre d'eau tiède, veuillez patienter un instant.
Client : Merci.

Phrases Courantes

请帮我把这道菜做得辣一点/不辣。

qǐng bāng wǒ bǎ zhè dào cài zuò de là yīdiǎn/bù là.

S'il vous plaît, faites ce plat un peu plus épicé/pas épicé.

这道菜的温度可以调整吗?

zhè dào cài de wēndù kěyǐ tiáo zhěng ma?

Peut-on ajuster la température de ce plat ?

我要一杯温水/热水/冷水。

wǒ yào yībēi wēn shuǐ/rèshuǐ/lěngshuǐ.

Je voudrais un verre d'eau tiède/chaude/froide.

Contexte Culturel

中文

在中国餐饮文化中,根据个人口味调整菜品辣度或温度是很常见的,服务员通常会乐于满足顾客的要求。

拼音

zài zhōngguó cānyǐn wénhuà zhōng,gēnjù gèrén kǒuwèi tiáo zhěng cài pǐn làdù huò wēndù shì hěn chángjiàn de,fúwùyuán tōngcháng huì lèyú mǎnzú gùkè de yāoqiú。

French

Dans la culture culinaire chinoise, il est courant d'ajuster le niveau d'épices ou la température d'un plat en fonction des préférences personnelles. Les serveurs sont généralement heureux de répondre aux demandes des clients.

Expressions Avancées

中文

请问这道菜可以做得更嫩一些/更酥脆一些吗?

能否帮我把汤的温度调低一点?

拼音

qǐngwèn zhè dào cài kěyǐ zuò de gèng nèn yīxiē/gèng sūcuì yīxiē ma?

néng fǒu bāng wǒ bǎ tāng de wēndù diào dī yīdiǎn?

French

Pourrait-on faire ce plat plus tendre/plus croustillant ?

Pourriez-vous baisser un peu la température de la soupe ?

Tabous Culturels

中文

不要在点菜时过分挑剔或要求特殊,以免给服务员造成不必要的麻烦。

拼音

bùyào zài diǎncài shí guòfèn tiāotì huò yāoqiú tèshū,yǐmiǎn gěi fúwùyuán zàochéng bù bìyào de máfán。

French

Ne soyez pas trop exigeant ni ne demandez des choses spéciales en commandant pour éviter de causer des problèmes inutiles au serveur.

Points Clés

中文

点餐时,根据自身情况和菜品特点,合理提出温度要求。注意语气和措辞,避免不礼貌。

拼音

diǎncài shí,gēnjù zìshēn qíngkuàng hé càipǐn tèdiǎn,hélǐ tíchū wēndù yāoqiú。zhùyì yǔqì hé cuòcí,bìmiǎn bù lǐmào。

French

Lors de la commande, faites des demandes de température raisonnables en fonction de vos besoins et des caractéristiques du plat. Faites attention à votre ton et à votre choix de mots pour éviter d'être impoli.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的点餐对话,熟悉各种表达方式。

和朋友或家人进行角色扮演,模拟点餐过程。

注意观察服务员的应对方式,学习他们的专业技巧。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de diǎncài duìhuà,shúxī gè zhǒng biǎodá fāngshì。

hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mònǐ diǎncài guòchéng。

zhùyì guānchá fúwùyuán de yìngduì fāngshì,xuéxí tāmen de zhuānyè jìqiǎo。

French

Pratiquez des dialogues de commande dans différents scénarios pour vous familiariser avec différentes manières de vous exprimer.

Faites des jeux de rôle de commande avec des amis ou votre famille pour simuler le processus de commande.

Faites attention aux réponses du serveur et apprenez ses compétences professionnelles.