询问推荐菜品 Pedir recomendaciones de platos
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:您好,我想点一些招牌菜,您能推荐几道吗?
服务员:我们店的招牌菜有宫保鸡丁、麻婆豆腐和糖醋里脊,您看怎么样?
顾客:听起来都挺不错的,宫保鸡丁和麻婆豆腐各来一份吧。
服务员:好的,宫保鸡丁和麻婆豆腐各一份,请问还需要点别的吗?
顾客:暂时不用了,谢谢。
拼音
Spanish
Camarero: Hola, ¿qué desean pedir?
Cliente: Hola, me gustaría pedir algunos platos estrella. ¿Podría recomendarme algunos?
Camarero: Nuestros platos estrella incluyen Pollo Kung Pao, Tofu Mapo y Cerdo Agridulce. ¿Qué le parece?
Cliente: Todos suenan deliciosos. Pediré un Pollo Kung Pao y un Tofu Mapo.
Camarero: De acuerdo, un Pollo Kung Pao y un Tofu Mapo. ¿Desean pedir algo más?
Cliente: No, gracias.
Frases Comunes
请问您有什么推荐的菜吗?
¿Tiene alguna recomendación de platos?
我们店的招牌菜是……
Nuestro plato estrella es…
Contexto Cultural
中文
在中国点餐,服务员通常会询问顾客想点什么,顾客可以根据自身喜好和预算进行点餐。
点餐时,可以向服务员询问推荐菜品,服务员通常会根据顾客的需求进行推荐。
点餐后,服务员会将菜品送到顾客的餐桌。
拼音
Spanish
En China, el camarero suele preguntar a los clientes qué desean pedir, y los clientes pueden pedir según sus preferencias y presupuesto.
Al hacer el pedido, se puede pedir al camarero que recomiende platos, y el camarero suele recomendar platos según las necesidades del cliente.
Después de hacer el pedido, el camarero llevará los platos a la mesa del cliente.
Expresiones Avanzadas
中文
请问您有什么特色菜或者当季推荐吗?
除了招牌菜以外,还有什么值得推荐的菜品吗?
根据我的口味,您能推荐几道菜吗?(需要先告知服务员您的口味偏好)
拼音
Spanish
¿Tiene algún plato especial o recomendación de temporada?
¿Además de los platos estrella, hay algún otro plato que merezca la pena recomendar?
¿Según mi gusto, puede recomendarme algunos platos? (Debe informar primero al camarero de sus preferencias de sabor)
Tabúes Culturales
中文
尽量避免在点餐时过于挑剔或者对菜品评价过低,这会让服务员感到不舒服。
拼音
jǐnliàng bìmiǎn zài diǎncān shí guòyú tiāoqì huòzhě duì càipǐn píngjià guòdī,zhè huì ràng fúwùyuán gǎndào bù shūfu。
Spanish
Trate de evitar ser demasiado exigente al pedir o hacer comentarios demasiado negativos sobre los platos, ya que esto podría incomodar al camarero.Puntos Clave
中文
询问推荐菜品时,可以先说明自己的口味偏好(例如:辣的、不辣的、海鲜、蔬菜等),这样服务员才能更好地进行推荐。点餐时注意礼貌用语,例如“请问”、“谢谢”。
拼音
Spanish
Al pedir recomendaciones de platos, puede indicar primero sus preferencias de sabor (por ejemplo, picante, no picante, marisco, verduras, etc.), para que el camarero pueda recomendar mejor. Preste atención a las palabras de cortesía al hacer el pedido, como “por favor” y “gracias”.Consejos de Práctica
中文
可以找一位朋友进行角色扮演,模拟点餐场景。
多听一些真实的点餐对话,学习地道的表达方式。
可以记录下自己点餐时遇到的问题,并尝试改进。
拼音
Spanish
Puede buscar un amigo para interpretar un papel y simular la escena del pedido.
Escuche más diálogos reales de pedidos para aprender expresiones auténticas.
Puede registrar los problemas que encontró al hacer el pedido e intentar mejorarlos.