得意之作 déyì zhī zuò chef-d'œuvre

Explanation

指自己认为非常满意的作品。

Désigne une œuvre avec laquelle l'auteur est très satisfait.

Origin Story

著名画家老张一生创作无数,晚年却渐渐淡出人们视野。一日,一位年轻记者拜访老张,想了解他创作生涯的点滴。老张热情地接待了记者,并将他珍藏多年的画作一一展现在记者面前。每一幅画作都饱含着老张的心血,每一笔都凝聚着他的情感。其中,一幅描绘壮阔山河的画作尤其引人注目,画面气势磅礴,色彩绚丽,笔触细腻,堪称完美。老张指着这幅画告诉记者:“这幅画是我众多作品中最满意的一幅,是我的得意之作。”记者仔细欣赏后,连连赞叹,深感老张的艺术造诣之深厚。老张娓娓道来创作这幅画的经历,从构思到完成,每一步都充满了挑战和艰辛。他反复修改,精益求精,才最终完成了这件让他引以为傲的杰作。这幅画不仅是老张的得意之作,也成为了中国美术史上的经典之作,流芳百世。

zhùmíng huàjiā lǎo zhāng yīshēng chuàngzuò wúshù, wǎnnián què jiànjiàn dàn chū rénmen shìyě. yī rì, yī wèi niánqīng jìzhě bài fǎng lǎo zhāng, xiǎng liǎojiě tā chuàngzuò shēngyá de diǎndī. lǎo zhāng rèqíng de jiēdài le jìzhě, bìng jiāng tā zhēncáng duōnián de huàzuò yīyī zhǎnxiàn zài jìzhě miànqián. měi yī fú huàzuò dōu bǎohánzhe lǎo zhāng de xīnxiě, měi yībǐ dōu níngjùzhe tā de qínggǎn. qízhōng, yī fú miáohuì zhuàngkuò shānhé de huàzuò yóuqí yǐn rén zhù mù, huàmiàn qìshì bàngbó, sècǎi xuànlì, bǐchù xìnì, kān chēng wánměi. lǎo zhāng zhǐzhe zhè fú huà gàosù jìzhě:“zhè fú huà shì wǒ zhòngduō zuòpǐn zhōng zuì mǎnyì de yī fú, shì wǒ de déyì zhī zuò.” jìzhě zǐxì xīnshǎng hòu, liánlián zàntàn, shēn gǎn lǎo zhāng de yìshù zào yì zhī shēnhòu. lǎo zhāng wěiwěi dào lái chuàngzuò zhè fú huà de jīnglì, cóng gòusī dào wánchéng, měi yībù dōu chōngmǎn le tiǎozhàn hé jiānxīn. tā fǎnfù xiūgǎi, jīngyìqiújīng, cái zuìzhōng wánchéng le zhè jiàn ràng tā yǐnwéi yǐ'ào de jiézuò. zhè fú huà bù jǐn shì lǎo zhāng de déyì zhī zuò, yě chéngwéi le zhōngguó měishù shǐ shàng de jīngdiǎn zhī zuò, liúfāng bǎishì.

Le célèbre peintre Lao Zhang a créé d'innombrables œuvres au cours de sa vie, mais il s'est progressivement retiré de la vie publique dans ses dernières années. Un jour, un jeune journaliste a rendu visite à Lao Zhang pour en savoir plus sur son parcours créatif. Lao Zhang a accueilli chaleureusement le journaliste et lui a montré sa collection de peintures. Chaque peinture était imprégnée du travail acharné et des émotions de Lao Zhang. Parmi elles, une peinture représentant un vaste paysage était particulièrement saisissante ; la scène était magnifique, les couleurs étaient chatoyantes et les coups de pinceau étaient délicats – elle était parfaite. Lao Zhang a pointé du doigt cette peinture et a dit au journaliste : « Cette peinture est mon œuvre la plus satisfaisante parmi tant d'autres ; c'est mon chef-d'œuvre. » Le journaliste a admiré attentivement la peinture et l'a louée à plusieurs reprises, profondément touché par le talent artistique de Lao Zhang. Lao Zhang a raconté l'expérience de la création de cette peinture. De la conception à l'achèvement, chaque étape a été pleine de défis et de difficultés. Il l'a modifiée et affinée à plusieurs reprises pour finalement créer ce chef-d'œuvre dont il était fier. Cette peinture n'est pas seulement le chef-d'œuvre de Lao Zhang, mais aussi un classique de l'histoire de l'art chinois, transmis de génération en génération.

Usage

用于指称自己非常满意的作品,多用于艺术创作领域。

yòng yú zhǐ chēng zìjǐ fēicháng mǎnyì de zuòpǐn, duō yòng yú yìshù chuàngzuò lǐngyù.

Utilisé pour désigner une œuvre dont on est très satisfait ; souvent employé dans le domaine de la création artistique.

Examples

  • 这是我的得意之作,请大家多多指教。

    zhè shì wǒ de déyì zhī zuò, qǐng dàjiā duōduō zhǐjiào.

    C'est mon chef-d'œuvre, veuillez me faire part de vos commentaires.

  • 他创作的这部小说是他的得意之作,获得了很高的评价。

    tā chuàngzuò de zhè bù xiǎoshuō shì tā de déyì zhī zuò, huòdéle hěn gāo de píngjià.

    Ce roman est son chef-d'œuvre, qui a été très bien accueilli.