杜绝后患 dù jué hòu huàn Écarter tout problème futur

Explanation

杜绝后患是指彻底消除以后可能产生的祸患,避免将来发生不好的事情。

Écarter tout problème futur signifie éliminer complètement tous les problèmes potentiels futurs, pour éviter que des choses mauvaises ne se produisent à l'avenir.

Origin Story

古代有一位贤明的君主,他治理国家非常英明,深得百姓的爱戴。可是,他一直担心自己死后,国家会发生动乱。于是,他召集了大臣们,商议如何杜绝后患。一位老臣说:“陛下,我们应该培养有能力的继承人,并选拔贤能的大臣辅佐他,这样才能保证国家安定。”君主听了非常赞同,于是他开始精心挑选继承人,并培养他的治国能力。他还亲自选拔了一批德才兼备的大臣,并把自己的治国经验传授给他们。君主去世后,他的继承人继承了父亲的遗志,辅佐贤能的大臣,继续治理国家,国家依然繁荣昌盛。从此,国家安定,再也没有出现大的动乱。

gǔ dài yǒu yī wèi xián míng de jūn zhǔ, tā zhì lí guó jiā fēi cháng yīng míng, shēn dé bǎi xìng de ài dài. kě shì, tā yī zhí dān xīn zì jǐ sǐ hòu, guó jiā huì fā shēng dòng luàn. yú shì, tā zhào jí le dà chén men, shāng yì rú hé dù jué hòu huàn. yī wèi lǎo chén shuō:“bì xià, wǒmen yīng gāi péi yǎng yǒu néng lì de jì chéng rén, bìng xuǎn bá xián néng de dà chén fǔ zhuó tā, zhè yàng cái néng bǎo zhèng guó jiā ān dìng.” jūn zhǔ tīng le fēi cháng zàn tóng, yú shì tā kāi shǐ jīng xīn tiāo xuǎn jì chéng rén, bìng péi yǎng tā de zhì guó néng lì. tā hái zì rán xuǎn bá le yī pī dé cái jiān bèi de dà chén, bìng bǎ zì jǐ de zhì guó jīng yàn chuán shòu gěi tāmen. jūn zhǔ qù shì hòu, tā de jì chéng rén jì chéng le fù qīn de yí zhì, fǔ zhuó xián néng de dà chén, jì xù zhì lí guó jiā, guó jiā yī rán fán róng chāng shèng. cóng cǐ, guó jiā ān dìng, zài yě méi yǒu chū xiàn dà de dòng luàn.

Il était une fois, dans l'Antiquité, un monarque sage qui gouvernait son pays avec une grande sagesse et était aimé de son peuple. Cependant, il était toujours inquiet des troubles dans le pays après sa mort. Il a donc convoqué ses ministres pour discuter de la manière de prévenir tout problème futur. Un vieux ministre a dit:

Usage

这个成语多用于政治、社会、管理等方面,用来表达对彻底消除隐患、避免将来发生不好的事情的愿望和决心。

zhè ge chéng yǔ duō yòng yú zhèng zhì, shè huì, guǎn lǐ děng fāng miàn, yòng lái biǎo dá duì chèdǐ xiāo chú yǐn huàn, bì miǎn jiāng lái fā shēng bù hǎo de shì qíng de yuàn wàng hé jué xīn.

Cette expression est souvent utilisée en politique, en société, en gestion et dans d'autres domaines pour exprimer le désir et la détermination d'éliminer complètement les dangers cachés et d'empêcher que des choses mauvaises ne se produisent à l'avenir.

Examples

  • 为了防止敌人卷土重来,我们必须杜绝后患,彻底解决他们的隐患。

    wèile fáng zhǐ dí rén juǎn tǔ chóng lái, wǒmen bìxū dù jué hòu huàn, chèdǐ jiě jué tāmen de yǐn huàn.

    Afin d'empêcher l'ennemi de revenir, nous devons écarter tout problème futur et résoudre complètement ses dangers cachés.

  • 这次改革要彻底,杜绝后患,不能留尾巴。

    zhè cì gǎi gé yào chèdǐ, dù jué hòu huàn, bù néng liú wěi ba.

    Cette réforme doit être complète, éliminer tout problème futur et ne laisser aucun bout lâche.

  • 我们必须杜绝后患,彻底解决这个问题,不能留下隐患。

    wǒmen bìxū dù jué hòu huàn, chèdǐ jiě jué zhè ge wèn tí, bù néng liú xià yǐn huàn.

    Nous devons écarter tout problème futur et résoudre complètement ce problème, sans laisser de dangers cachés.

  • 在安全问题上,我们必须杜绝后患,不能掉以轻心。

    zài ān quán wèn tí shàng, wǒmen bìxū dù jué hòu huàn, bù néng diào yǐ qīng xīn.

    Nous devons écarter tout problème futur et ne pas être négligeants en matière de sécurité.

  • 为了杜绝后患,我们必须从源头上解决这个问题,不能等到问题爆发才去补救。

    wèile dù jué hòu huàn, wǒmen bìxū cóng yuán tóu shàng jiě jué zhè ge wèn tí, bù néng děng dào wèn tí bào fā cái qù bǔ jiù.

    Pour écarter tout problème futur, nous devons résoudre le problème à la racine et ne pas attendre que le problème éclate pour prendre des mesures.

  • 为了彻底杜绝后患,我们必须采取措施,防止类似事件再次发生。

    wèile chèdǐ dù jué hòu huàn, wǒmen bìxū cǎi qǔ cuò shī, fáng zhǐ lèisì shì jiàn zài cì fā shēng.

    Pour écarter complètement tout problème futur, nous devons prendre des mesures pour éviter que des incidents similaires ne se reproduisent.

  • 为了防止类似事件再次发生,我们必须杜绝后患,做到防患于未然。

    wèile fáng zhǐ lèisì shì jiàn zài cì fā shēng, wǒmen bìxū dù jué hòu huàn, zuò dào fáng huàn yú wèi rán.

    Pour éviter que des incidents similaires ne se reproduisent, nous devons écarter tout problème futur et prendre des mesures préventives.

  • 为了避免再次出现类似情况,我们必须杜绝后患,从根源上解决问题。

    wèile bì miǎn zài cì chū xiàn lèisì qíng kuàng, wǒmen bìxū dù jué hòu huàn, cóng gēn yuán shàng jiě jué wèn tí.

    Pour éviter que des situations similaires ne se reproduisent, nous devons écarter tout problème futur et résoudre le problème à la racine.