置之不顾 ignorer
Explanation
指对某事或某人完全不理会,不关心。
Cela signifie ignorer complètement quelque chose ou quelqu'un, ne pas s'en soucier.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻农民。他勤劳肯干,但是却有着一个致命的缺点——置之不顾。村里经常发生一些事情,需要大家齐心协力解决,比如修路、治河等。然而,阿强总是置之不顾,袖手旁观,任凭事情发展,从来不主动参与。有一次,村里发生了一场大火,许多人家都受到波及。大家一起灭火,救人救物,场面十分混乱。然而,阿强却躲在家里,置之不顾,任凭火势蔓延。火势越来越大,最终烧毁了许多房屋,村里损失惨重。这件事之后,村民们都对他很失望,觉得他冷漠无情,不负责任。阿强也渐渐地意识到自己的错误,开始积极地参与村里的事务,不再置之不顾。从此以后,他变得热心肠起来,成为了一个乐于助人的人。他学会了关心他人,不再漠视周围发生的一切。他最终赢得了村民们的尊重和信任,成为了一个受人爱戴的好人。
Il était une fois, dans un village isolé, un jeune fermier nommé Aqiang. Il était diligent et travailleur, mais il avait un défaut fatal : il ignorait tout. Il arrivait souvent des choses dans le village qui nécessitaient la collaboration de tous, comme la construction de routes et la gestion des rivières. Cependant, Aqiang ignorait toujours tout, restait à l'écart et laissait les choses se produire, sans jamais prendre l'initiative de participer. Une fois, un grand incendie a éclaté dans le village, et de nombreuses maisons ont été touchées. Tout le monde a travaillé ensemble pour éteindre le feu et sauver des personnes et des biens, et la scène était très chaotique. Cependant, Aqiang s'est caché chez lui, ignorant tout et laissant le feu se propager. Le feu a pris de plus en plus d'ampleur, finissant par brûler de nombreuses maisons, et le village a subi de lourdes pertes. Après cet incident, les villageois ont été très déçus de lui, le trouvant froid, insensible et irresponsable. Aqiang a progressivement réalisé son erreur et a commencé à participer activement aux affaires du village, cessant d'ignorer tout. Dès lors, il est devenu chaleureux et est devenu une personne serviable. Il a appris à se soucier des autres et n'a plus ignoré ce qui se passait autour de lui. Il a finalement gagné le respect et la confiance des villageois et est devenu une bonne personne aimée.
Usage
常用作谓语、宾语;表示不关心,不理会。
Souvent utilisé comme prédicat ou objet ; indique qu'on ne s'en soucie pas, qu'on ne fait pas attention.
Examples
-
面对困难,他却置之不顾。
miàn duì kùnnán, tā què zhì zhī bù gù.
Face aux difficultés, il a fait fi de tout.
-
他置之不顾别人的评价,继续自己的工作。
tā zhì zhī bù gù biérén de píngjià, jìxù zìjǐ de gōngzuò
Il a fait fi des opinions des autres et a continué son travail.