门户之见 étroitesse d'esprit
Explanation
指因为不同的派别或观点而产生的偏见或成见。通常带有贬义,指人思想狭隘,不能客观公正地看待问题。
Désigne le préjugé ou le biais causés par des factions ou des points de vue différents. Il a généralement une connotation négative et décrit une personne bornée qui ne peut pas considérer les problèmes de manière objective et juste.
Origin Story
话说唐朝时期,有个饱读诗书的官员叫李明,他为人正直,才华横溢,却因出身寒门,屡屡受到一些出身名门的官员排挤。一次朝堂议事,关于边境防御的策略,李明提出了一个不同于主流观点的方案。那些出身名门的官员们,却以门户之见,对李明的方案不屑一顾,甚至故意刁难,嘲笑他见识短浅,不懂兵法。他们认为李明只是个寒门出身的官员,他的想法不可能正确。李明据理力争,却始终无法说服他们。最终,朝廷采纳了主流方案,结果却在边境战争中遭遇惨败。朝廷这才意识到李明的方案才是正确的,并追悔莫及。这场惨败深刻地警示人们,切勿以门户之见看待事物,而应以客观公正的态度对待每一个建议和方案。
Sous la dynastie Tang, il y avait un fonctionnaire érudit nommé Li Ming, connu pour son intégrité et son talent, mais il était souvent marginalisé par les fonctionnaires de familles riches en raison de ses humbles origines. Lors d'une réunion de la cour concernant les stratégies de défense des frontières, Li Ming a proposé un plan différent de l'opinion dominante. Cependant, ces fonctionnaires de familles riches ont ignoré le plan de Li Ming en raison de leurs opinions biaisées. Ils lui ont même délibérément mis des bâtons dans les roues, se moquant de son manque de connaissances et d'expérience dans les affaires militaires. Ils pensaient que, parce que Li Ming était issu d'un milieu modeste, ses idées ne pouvaient pas être correctes. Li Ming a plaidé sa cause, mais n'a pas pu les convaincre. Finalement, la cour a adopté la proposition dominante, ce qui a entraîné une défaite désastreuse dans la guerre frontalière. La cour n'a réalisé que plus tard que le plan de Li Ming était correct et a profondément regretté sa décision. Cette défaite désastreuse a servi de leçon sévère, mettant en garde contre le fait de considérer les questions avec des opinions biaisées et préconisant un traitement objectif et juste de chaque suggestion et plan.
Usage
用于形容因派系或门户之见而产生的偏见,多用于批评贬斥。
Utilisé pour décrire les préjugés causés par des factions ou une étroitesse d'esprit, souvent utilisé dans les critiques et la désapprobation.
Examples
-
他总是以门户之见来看待问题,很难与人合作。
tā zǒng shì yǐ mén hù zhī jiàn lái kàn dài wèntí, hěn nán yǔ rén hé zuò
Il voit toujours les problèmes avec ses propres perspectives étroites et a du mal à coopérer avec les autres.
-
不要有门户之见,要以开放的心态接受不同的观点。
bù yào yǒu mén hù zhī jiàn, yào yǐ kāi fàng de xīn tài jiē shòu bù tóng de guān diǎn
N'ayez pas d'opinions étroites, acceptez les différentes perspectives avec un esprit ouvert !