找共享单车点 Trouver une station de vélos partagés
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,请问附近哪里有共享单车点?
B:您好,往前走大约一百米,在路口左转,就能看到一个共享单车点,那里有很多哈啰单车和摩拜单车。
A:好的,谢谢!请问那个共享单车点好找吗?
B:是的,很容易找到的,那里有一个明显的标志。
A:太感谢了!
B:不客气!
拼音
French
A : Excusez-moi, savez-vous où se trouve une station de vélos partagés à proximité ?
B : Bonjour, allez tout droit sur environ cent mètres, puis tournez à gauche à l’intersection. Vous verrez une station de vélos partagés là-bas, avec beaucoup de vélos Hellobike et Mobike.
A : Super, merci !
B : De rien. La station est-elle facile à trouver ?
A: Oui, il y a une pancarte claire.
B : Parfait, bonne promenade !
Dialogues 2
中文
A:请问,附近有共享单车吗?
B:有的,往前走50米,右边有个共享单车点。
A:是哪个品牌的?
B:青桔单车和美团单车都有。
A:好的,谢谢。
B:不客气。
拼音
French
A : Excusez-moi, y a-t-il des vélos en libre-service à proximité ?
B : Oui, il y a une station de vélos partagés à 50 mètres plus loin, sur la droite.
A : Quelle marque ?
B : Il y a à la fois des Qingju et des Meituan.
A : D’accord, merci.
B : De rien.
Phrases Courantes
附近有共享单车点吗?
Y a-t-il une station de vélos partagés à proximité ?
共享单车点在哪里?
Où se trouve la station de vélos partagés ?
怎么去共享单车点?
Comment puis-je me rendre à la station de vélos partagés ?
Contexte Culturel
中文
共享单车是中国特有的交通方式,方便快捷,深受民众喜爱。
在问路时,通常会使用“您”字表示尊敬。
中国城市的共享单车点通常分布广泛,容易找到。
拼音
French
Les vélos partagés sont un moyen de transport unique et populaire en Chine, offrant commodité et rapidité.
Lorsqu'on demande son chemin, l'utilisation de "您" (nín) marque le respect.
Les stations de vélos partagés sont généralement faciles à trouver dans les villes chinoises en raison de leur large distribution.
Expressions Avancées
中文
请问附近有没有可以租借共享单车的站点?
请问最近的共享单车点在哪里,以及如何到达?
请问您知道附近是否有支持支付宝/微信支付的共享单车点吗?
拼音
French
Pourriez-vous m'indiquer où se trouve la station de vélos partagés la plus proche ?
Savez-vous s'il y a des stations de vélos partagés à proximité qui acceptent les paiements Alipay/WeChat ?
Tabous Culturels
中文
在问路时,避免使用不礼貌的语言,例如大声喊叫或使用粗俗的词语。
拼音
zài wènlù shí,biànmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán,lìrú dàshēng hǎnjiào huò shǐyòng cūsú de cíyǔ。
French
Évitez d'utiliser un langage impoli pour demander votre chemin, comme crier ou utiliser des mots grossiers.Points Clés
中文
使用场景:在旅游或日常生活中需要借用共享单车时。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人都可以使用。常见错误提醒:问路时要清楚表达自己的需求,并注意倾听对方的回答。
拼音
French
Scénarios d'utilisation : Lorsqu'on a besoin d'emprunter un vélo partagé en voyage ou dans la vie quotidienne. Application de l'âge/identité : Les personnes de tous âges et de toutes identités peuvent l'utiliser. Erreurs fréquentes : Il est important d'exprimer clairement ses besoins lorsqu'on demande son chemin et d'écouter attentivement la réponse de l'interlocuteur.Conseils Pratiques
中文
多与母语人士练习对话,提高流利度。
在不同的语境下练习,例如在拥挤的街道或偏僻的地方。
注意观察周围环境,并尝试用不同的方式描述位置。
拼音
French
Entraînez-vous à dialoguer avec des locuteurs natifs pour améliorer votre fluidité.
Entraînez-vous dans différents contextes, comme des rues bondées ou des endroits reculés.
Faites attention à votre environnement et essayez de décrire les lieux de différentes manières.