找网吧位置 Trouver l'emplacement d'un cybercafé zhǎo wǎngbā wèizhì

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,请问附近有网吧吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个写着“XX网吧”的招牌,你不会错过的。
A:谢谢!一百米,右手边,XX网吧,我知道了。
B:不客气,祝你玩得愉快!
A:谢谢!

拼音

A:nǐ hǎo, qǐngwèn fùjìn yǒu wǎngbā ma?
B:yǒu a, wǎng qián zǒu dàgài yībǎi mǐ, yòushǒubiān yǒu gè xiězhe “XX wǎngbā” de zhāopái, nǐ bù huì cuòguò de.
A:xièxie!yībǎi mǐ, yòushǒubiān, XX wǎngbā, wǒ zhīdào le.
B:bú kèqì, zhù nǐ wán de yúkuài!
A:xièxie!

French

A: Bonjour, y a-t-il un cybercafé à proximité ?
B: Oui, il y en a un à environ cent mètres, sur la droite, avec une enseigne indiquant « XX Cybercafé ». Vous ne le manquerez pas.
A: Merci ! Cent mètres, à droite, XX Cybercafé, compris.
B: Je vous en prie, passez une bonne journée !
A: Merci !

Dialogues 2

中文

A:你好,请问附近有网吧吗?
B:有啊,往前走大概一百米,右手边有个写着“XX网吧”的招牌,你不会错过的。
A:谢谢!一百米,右手边,XX网吧,我知道了。
B:不客气,祝你玩得愉快!
A:谢谢!

French

undefined

Phrases Courantes

请问附近有网吧吗?

qǐngwèn fùjìn yǒu wǎngbā ma?

Y a-t-il un cybercafé à proximité ?

往前走

wǎng qián zǒu

Allez tout droit

右手边

yòushǒubiān

Sur la droite

Contexte Culturel

中文

在中国,网吧是一种常见的休闲娱乐场所,许多人会去网吧玩游戏、上网聊天等。

问路时通常会使用比较口语化的表达,也比较直接。

拼音

zài zhōngguó, wǎngbā shì yī zhǒng chángjiàn de xiūxián yúlè chǎngsuǒ, xǔduō rén huì qù wǎngbā wán yóuxì, shàng wǎng liáotiān děng。

wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào kǒuyǔhuà de biǎodá, yě bǐjiào zhíjiē。

French

Les cybercafés sont des lieux courants en Chine, utilisés pour les jeux, les discussions en ligne et autres activités.

Lorsqu'on demande son chemin, il est courant d'utiliser des expressions familières et d'être direct dans sa demande.

Expressions Avancées

中文

请问最近的网吧在哪里?能否给我指个路?

我想去上网,附近有比较好的网吧推荐吗?

拼音

qǐngwèn zuìjìn de wǎngbā zài nǎlǐ?néngfǒu gěi wǒ zhǐ gè lù?

wǒ xiǎng qù shàng wǎng, fùjìn yǒu bǐjiào hǎo de wǎngbā tuījiàn ma?

French

Pourriez-vous me diriger vers le cybercafé le plus proche ?

Je voudrais aller sur internet, pouvez-vous me recommander un bon cybercafé à proximité ?

Tabous Culturels

中文

不要在问路时态度粗鲁,或者不尊重对方。

拼音

bùyào zài wènlù shí tàidu cūlǔ, huòzhě bù zūnzhòng duìfāng。

French

Ne soyez pas impoli ou irrespectueux lorsque vous demandez votre chemin.

Points Clés

中文

在人口密集的地区,网吧比较容易找到,但在偏远地区,可能需要询问当地居民。

拼音

zài rénkǒu mìjí de dìqū, wǎngbā bǐjiào róngyì zhǎodào, dàn zài piānyuǎn dìqū, kěnéng xūyào xúnwèn dāngdì jūmín。

French

Dans les zones densément peuplées, les cybercafés sont relativement faciles à trouver, mais dans les zones reculées, il vous faudra peut-être demander aux habitants.

Conseils Pratiques

中文

可以先用地图软件搜索附近的网吧。

可以和朋友一起练习问路和指路的场景。

注意运用不同的问路方式,例如用地标、距离等来描述位置。

拼音

kěyǐ xiān yòng dìtú ruǎnjiàn sōusuǒ fùjìn de wǎngbā。

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí wènlù hé zhǐlù de chǎngjǐng。

zhùyì yùnyòng bùtóng de wènlù fāngshì, lìrú yòng dìbiāo, jùlí děng lái miáoshù wèizhì。

French

Vous pouvez d'abord utiliser une application de cartographie pour rechercher les cybercafés à proximité.

Vous pouvez vous entraîner à demander et à donner des indications avec un ami.

Faites attention à utiliser différentes manières de demander votre chemin, comme utiliser des points de repère, la distance, etc., pour décrire l'emplacement.