租车手续 Procédures de location de véhicule
Dialogues
Dialogues 1
中文
您好,我想租一辆车。
请问需要什么证件?
我的驾照有效期是多久?
租车需要押金吗?
押金怎么退?
拼音
French
Bonjour, je voudrais louer une voiture.
Quels documents me faut-il ?
Quelle est la durée de validité de mon permis de conduire ?
Une caution est-elle nécessaire pour la location de voiture ?
Comment la caution est-elle remboursée ?
Dialogues 2
中文
您好,请问租车需要准备哪些材料?
身份证、驾驶证和信用卡,这些够了吗?
好的,谢谢。还需要注意些什么?
确认一下,取车时间是几点?
好的,我会准时到达。
拼音
French
Bonjour, quels documents sont nécessaires pour louer une voiture ?
Carte d'identité, permis de conduire et carte de crédit, cela suffit-il ?
D'accord, merci. À quoi d'autre dois-je faire attention ?
Pour confirmer, quelle heure est prévue pour la prise en charge du véhicule ?
D'accord, j'y serai à l'heure.
Phrases Courantes
租车手续
Formalités de location de voiture
Contexte Culturel
中文
在中国,租车通常需要提供身份证、驾驶证和信用卡。有些公司可能还会要求提供其他证明材料,例如单位证明或银行流水。 在租车过程中,务必仔细阅读合同条款,了解各种费用和保险信息。 中国的租车行业竞争激烈,价格差异较大,建议货比三家,选择合适的租车公司。
拼音
French
En Chine, la location d'une voiture exige généralement la présentation d'une carte d'identité, d'un permis de conduire et d'une carte de crédit. Certaines entreprises peuvent demander d'autres justificatifs, tels qu'une attestation d'emploi ou des relevés bancaires. Au cours du processus de location, assurez-vous de lire attentivement les termes du contrat et de comprendre les différents frais et informations d'assurance. Le marché de la location de voitures en Chine est très concurrentiel, avec des différences de prix importantes. Il est conseillé de comparer les prix de plusieurs entreprises avant de faire un choix.
Expressions Avancées
中文
请问贵公司提供哪些类型的车辆? 请问贵公司的保险包含哪些项目? 请问如果车辆发生事故,需要承担哪些责任? 请问贵公司是否有机场接送服务?
拼音
French
Quels types de véhicules propose votre entreprise ? Quelles sont les prestations couvertes par votre assurance ? Quelles sont les responsabilités en cas d'accident ? Votre entreprise propose-t-elle un service de navette aéroportuaire ?
Tabous Culturels
中文
在与租车公司员工沟通时,避免使用过于强硬或不尊重的语言。要保持礼貌和耐心。切勿随意触碰车辆或损坏车辆设施。 尊重工作人员,避免大声喧哗。
拼音
zài yǔ zū chē gōngsī yuán gōng gōu tōng shí, bì miǎn shǐ yòng guò yú qiáng yìng huò bù zūn zhòng de yǔ yán. yào bǎo chí lǐ mào hé nàixīn. qiē wù suí yì chù pèng chē liàng huò sǔn huài chē liàng shè shī. zūn zhòng gōng zuò rényuán, bì miǎn dà shēng xuān huá.
French
Lorsque vous communiquez avec les employés de la société de location de voitures, évitez d'utiliser un langage trop agressif ou irrespectueux. Soyez poli et patient. Ne touchez ni n'endommagez jamais le véhicule ou ses équipements sans autorisation. Respectez le personnel et évitez les bruits forts.Points Clés
中文
租车前,最好提前预定,选择适合自己需求的车型和保险方案。租车过程中,要注意驾驶安全,遵守交通规则,并保管好租车合同和相关凭证。还车时,要仔细检查车辆状况,并按时还车。
拼音
French
Avant de louer une voiture, il est préférable de réserver à l'avance et de choisir le type de véhicule et la formule d'assurance adaptés à vos besoins. Pendant la location, faites attention à la sécurité routière, respectez le code de la route et conservez le contrat de location et les justificatifs correspondants. Lors du retour du véhicule, vérifiez attentivement son état et respectez l'heure de restitution.Conseils Pratiques
中文
多练习用中文与租车公司员工进行沟通。 尝试在不同的场合使用不同的表达方式。 注意倾听对方回应,并及时调整沟通策略。 可以与朋友或家人模拟租车场景进行练习。
拼音
French
Entraînez-vous à communiquer avec les employés de la société de location de voitures en chinois. Essayez d'utiliser des expressions différentes dans des situations différentes. Portez attention à la réponse de l'autre partie et ajustez votre stratégie de communication. Vous pouvez vous entraîner en simulant un scénario de location de voiture avec des amis ou de la famille.