讨论羽毛球 Discussion sur le badminton tǎolùn yǔ máo qiú

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你好,最近在忙什么?
B:你好!最近迷上了羽毛球,每天晚上都去打球。
A:哦?羽毛球啊,我也挺喜欢的,以前经常打,现在没时间了。你打得怎么样?
B:还行吧,业余水平,就为了锻炼身体。你以前打得多好?
A:以前学校队里的,水平还算可以。现在想重新捡起来,但是找不到合适的球友。
B:这样啊,有机会可以一起打啊!
A:好啊!太好了,以后可以经常一起练习了。

拼音

A:nǐ hǎo, zuìjìn zài máng shénme?
B:nǐ hǎo!zuìjìn mí shàng le yǔ máo qiú, měi tiān wǎnshang dōu qù dǎ qiú.
A:ó?yǔ máo qiú a, wǒ yě tǐng xǐhuan de, yǐqián chángcháng dǎ, xiànzài méi shíjiān le. nǐ dǎ de zěnmeyàng?
B:hái xíng ba, yèyú shuǐpíng, jiù wèile duànliàn shēntǐ. nǐ yǐqián dǎ de duō hǎo?
A:yǐqián xuéxiào duì lǐ de, shuǐpíng hái suàn kěyǐ. xiànzài xiǎng chóngxīn jiǎn qǐlái, dànshì zhǎo bù dào héshì de qiú yǒu.
B:zhèyàng a, yǒu jīhuì kěyǐ yīqǐ dǎ a!
A:hǎo a!tài hǎo le, yǐhòu kěyǐ chángcháng yīqǐ liànxí le.

French

A : Salut, comment vas-tu ces derniers temps ?
B : Salut ! Dernièrement, je suis passionné de badminton, j'y joue tous les soirs.
A : Ah bon ? Le badminton ? J'aime bien aussi, avant je jouais souvent, mais maintenant je n'ai plus le temps. Tu joues bien ?
B : Assez bien, niveau amateur, surtout pour faire du sport. Et toi, avant tu jouais comment ?
A : Avant, j'étais dans l'équipe du collège, donc j'avais un bon niveau. Maintenant, je veux recommencer, mais je ne trouve pas de partenaires adéquats.
B : Ah bon ? On pourrait jouer ensemble un de ces jours !
A: Génial ! C'est super. On pourra s'entraîner régulièrement à partir de maintenant.

Dialogues 2

中文

A:你对羽毛球有什么了解?
B:我了解一些,知道这是起源于中国的体育运动。
A:是的,它在国内很受欢迎,你平时怎么练习?
B:我会经常看一些比赛视频学习技巧,也会约朋友一起打。
A:看来你对羽毛球很用心啊,我们也可以交流一下经验。

拼音

A:nǐ duì yǔ máo qiú yǒu shénme liǎojiě?
B:wǒ liǎojiě yīxiē, zhīdào zhè shì qǐyuán yú zhōngguó de tǐyù yùndòng.
A:shì de, tā zài guónèi hěn shòu huānyíng, nǐ píngshí zěnme liànxí?
B:wǒ huì chángcháng kàn yīxiē bǐsài shìpín xuéxí jìqiǎo, yě huì yuē péngyou yīqǐ dǎ.
A:kàn lái nǐ duì yǔ máo qiú hěn yòngxīn a, wǒmen yě kěyǐ jiāoliú yīxià jīngyàn.

French

A : Qu'est-ce que tu sais sur le badminton ?
B : Je connais un peu, je sais que c'est un sport originaire de Chine.
A : Oui, il est très populaire en Chine. Comment t'entraînes-tu habituellement ?
B : Je regarde souvent des vidéos de compétitions pour apprendre des techniques, et je joue aussi avec des amis.
A : On dirait que tu es très impliqué dans le badminton. On pourrait aussi échanger nos expériences.

Phrases Courantes

讨论羽毛球

tǎolùn yǔ máo qiú

Discuter de badminton

羽毛球技巧

yǔ máo qiú jìqiǎo

Techniques de badminton

羽毛球比赛

yǔ máo qiú bǐsài

Match de badminton

业余爱好

yèyú àihào

Passe-temps

羽毛球运动

yǔ máo qiú yùndòng

Sport de badminton

Contexte Culturel

中文

羽毛球在中国是一种非常普及的运动,老少皆宜。

在国内,羽毛球通常是在公园、小区或体育馆等场所进行。

羽毛球比赛也十分受欢迎,例如中国羽毛球公开赛等。

拼音

yǔ máo qiú zài zhōngguó shì yī zhǒng fēicháng pǔjí de yùndòng, lǎo shào jiēyí.

zài guónèi, yǔ máo qiú tōngcháng shì zài gōngyuán, xiǎoqū huò tǐyùguǎn děng chǎngsuǒ jìnxíng.

yǔ máo qiú bǐsài yě shífēn shòu huānyíng, lìrú zhōngguó yǔ máo qiú gōngkāisài děng.

yǔ máo qiú de wénhuà fǎnyìng le zhōngguó rén duì jìngzhēng de xīn shài hé dìnglì de jīngshén, yǐ jí tāmen duì yǒuyì jìngzéng de zūnjìng hé zūnzhòng.

French

Le badminton est un sport très populaire en Chine, adapté à tous les âges.

En Chine, on joue généralement au badminton dans les parcs, les quartiers résidentiels ou les installations sportives.

Les compétitions de badminton sont également très populaires, comme les China Open.

La culture du badminton reflète l'importance accordée en Chine à la santé, à la forme physique et à l'interaction sociale, à l'instar d'autres sports populaires comme le Tai Chi Chuan ou le tennis de table.

Expressions Avancées

中文

这局球打得真精彩,你那记扣杀太漂亮了!

你的步伐移动非常灵活,我得好好学习一下。

我觉得你的发球很有威胁性,下次我得注意一下。

拼音

zhè jú qiú dǎ de zhēn jīngcǎi, nǐ nà jì kòushā tài piàoliang le!

nǐ de bùfá yídòng fēicháng línghuó, wǒ děi hǎohāo xuéxí yīxià.

wǒ juéde nǐ de fāqiú hěn yǒu wēixiè xìng, xià cì wǒ děi zhùyì yīxià.

French

Ce point était vraiment magnifique, ton smash était incroyable !

Tes déplacements sont très agiles, je dois apprendre ça.

Je trouve ton service très menaçant, je devrai faire attention la prochaine fois.

Tabous Culturels

中文

避免在正式场合下用过于口语化的表达,例如俚语或网络用语。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé xià yòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú lǐyǔ huò wǎngluò yòngyǔ.

French

Évitez les expressions trop familières, comme l'argot ou le langage internet, dans des contextes formels.

Points Clés

中文

根据对话对象和场合灵活调整语言风格,注意尊重对方。

拼音

gēnjù duìhuà duìxiàng hé chǎnghé línghuó tiáozhěng yǔyán fēnggé, zhùyì zūnjìng duìfāng.

French

Adaptez votre style de langage en fonction de votre interlocuteur et du contexte, et faites attention à respecter l'autre personne.

Conseils Pratiques

中文

可以先从简单的问候语开始练习,例如“你好,最近好吗?”

然后可以尝试练习一些关于羽毛球的常用表达,例如“你打羽毛球多久了?”

最后可以尝试与朋友或家人进行模拟对话。

拼音

kěyǐ xiān cóng jiǎndān de wènhòuyǔ kāishǐ liànxí, lìrú “nǐ hǎo, zuìjìn hǎo ma?”

ránhòu kěyǐ chángshì liànxí yīxiē guānyú yǔ máo qiú de chángyòng biǎodá, lìrú “nǐ dǎ yǔ máo qiú duō jiǔ le?”

zuìhòu kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng mǒnì duìhuà.

French

Vous pouvez commencer par pratiquer des salutations simples, comme « Salut, comment vas-tu ? »

Ensuite, vous pouvez essayer de pratiquer des expressions courantes sur le badminton, comme « Depuis combien de temps joues-tu au badminton ? »

Enfin, vous pouvez essayer d'avoir une conversation simulée avec des amis ou des membres de votre famille.