说明生活调整 Expliquer les ajustements de vie shuō míng shēng huó tiáo zhěng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:最近天气变化真大,早上还阳光明媚,下午就下起了大雨,出门真不方便。
B:是啊,这几天天气反复无常,一会儿热一会儿冷的,让人难以适应。你有什么应对方法吗?
C:我一般会关注天气预报,提前准备好衣服,出门前也看看天气,再决定穿什么衣服。
B:这个主意不错!我总被天气搞得措手不及。
A:还有就是,可以准备一些应急物品,比如雨伞、防晒霜等等,以备不时之需。
B:嗯,我会注意的。谢谢你分享经验!
C:不客气,互相帮助嘛!

拼音

A:zuìjìn tiānqì biànhuà zhēn dà,zǎoshang hái yángguāng míngmèi,xiàwǔ jiù xià le dà yǔ,chūmén zhēn bù fāngbiàn。
B:shì a,zhè jǐ tiān tiānqì fǎnfù wúcháng,yīhuǐ rè yīhuǐ lěng de,ràng rén nán yǐ shìyìng。nǐ yǒu shénme yìngduì fāngfǎ ma?
C:wǒ yībān huì guānzhù tiānqì yùbào,tíqián zhǔnbèi hǎo yīfu,chūmén qián yě kàn kàn tiānqì,zài juédìng chuān shénme yīfu。
B:zhège zhǔyi bùcuò!wǒ zǒng bèi tiānqì gǎo de cuòshǒubùjí。
A:hái yǒu jiùshì,kěyǐ zhǔnbèi yīxiē yìngjí wùpǐn,bǐrú yǔsǎn、fángshài chōng děngděng,yǐ bèi bùshíxū。
B:én,wǒ huì zhùyì de。xièxiè nǐ fēnxiǎng jīngyàn!
C:bù kèqì,hùxiāng bāngzhù ma!

French

A: Le temps a été si imprévisible ces derniers temps. Il faisait beau le matin, mais ensuite il s'est mis à pleuvoir torrentiellement l'après-midi. C'est vraiment gênant de sortir.
B: Oui, le temps a beaucoup changé ces jours-ci, chaud et froid. C'est difficile de s'adapter. Avez-vous des stratégies pour y faire face ?
C: Je consulte généralement les prévisions météorologiques, je prépare mes vêtements à l'avance et je vérifie également la météo avant de sortir pour décider quoi porter.
B: C'est une bonne idée ! Je suis toujours pris au dépourvu par le temps.
A: Vous pouvez également préparer quelques articles d'urgence, tels que des parapluies, de la crème solaire, etc., au cas où.
B: D'accord, je vais en tenir compte. Merci de partager votre expérience !
C: De rien, on s'entraide !

Dialogues 2

中文

A:最近天气变化真大,早上还阳光明媚,下午就下起了大雨,出门真不方便。
B:是啊,这几天天气反复无常,一会儿热一会儿冷的,让人难以适应。你有什么应对方法吗?
C:我一般会关注天气预报,提前准备好衣服,出门前也看看天气,再决定穿什么衣服。
B:这个主意不错!我总被天气搞得措手不及。
A:还有就是,可以准备一些应急物品,比如雨伞、防晒霜等等,以备不时之需。
B:嗯,我会注意的。谢谢你分享经验!
C:不客气,互相帮助嘛!

French

undefined

Phrases Courantes

说明生活调整

shuōmíng shēnghuó tiáozhěng

Explication des ajustements de vie

Contexte Culturel

中文

在中国,人们非常关注天气预报,因为天气变化会直接影响日常生活,如出行、衣着等。关注天气预报已成为一种普遍的习惯。

根据不同的地区和季节,人们会采取不同的生活调整措施,这是一种对自然环境的适应。

拼音

zài zhōngguó,rénmen fēicháng guānzhù tiānqì yùbào,yīnwèi tiānqì biànhuà huì zhíjiē yǐngxiǎng rìcháng shēnghuó,rú chūxíng、yīzhuó děng。guānzhù tiānqì yùbào yǐ chéngwéi yī zhǒng pǔbiàn de xíguàn。

gēnjù bùtóng de dìqū hé jìjié,rénmen huì cǎiqǔ bùtóng de shēnghuó tiáozhěng cuòshī,zhè shì yī zhǒng duì zìrán huánjìng de shìyìng。

French

En Chine, les gens accordent une grande importance aux prévisions météorologiques, car les changements météorologiques affectent directement la vie quotidienne, tels que les déplacements et les vêtements. L'attention portée aux prévisions météorologiques est devenue une habitude courante.

Selon la région et la saison, les gens adopteront différentes mesures d'adaptation de la vie. Il s'agit d'une adaptation à l'environnement naturel.

Expressions Avancées

中文

考虑到气候变化对日常生活的影响,我们需要提前做好准备,例如储备足够的饮用水和食物。

面对极端天气,我们需要采取更有效的应对措施,比如寻求专业帮助。

拼音

kǎolǜ dào qìhòu biànhuà duì rìcháng shēnghuó de yǐngxiǎng,wǒmen xūyào tíqián zuò hǎo zhǔnbèi,lìrú chǔbèi zúgòu de yǐnyòngshuǐ hé shíwù。

miànduì jíduān tiānqì,wǒmen xūyào cǎiqǔ gèng yǒuxiào de yìngduì cuòshī,bǐrú xúnqiú zhuānyè bāngzhù。

French

Compte tenu de l'impact du changement climatique sur la vie quotidienne, nous devons nous préparer à l'avance, par exemple en stockant suffisamment d'eau potable et de nourriture.

Face à des conditions météorologiques extrêmes, nous devons prendre des mesures plus efficaces, telles que demander de l'aide professionnelle.

Tabous Culturels

中文

在谈论天气时,避免使用过于悲观或消极的言辞,以免引起不必要的担心或恐慌。

拼音

zài tánlùn tiānqì shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú bēiguān huò xiāojí de yáncí,yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de dānxīn huò kǒnghuāng。

French

Lorsqu'on parle du temps, il faut éviter d'utiliser un langage trop pessimiste ou négatif pour ne pas susciter d'inquiétudes ou de panique inutiles.

Points Clés

中文

该场景适用于各种年龄段和身份的人群,在日常生活中非常实用。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún,zài rìcháng shēnghuó zhōng fēicháng shíyòng。

French

Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de tous statuts et est très pratique dans la vie quotidienne.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同情境下的对话,例如与朋友、家人、同事等。

尝试使用不同的表达方式,例如更正式或更非正式的表达。

注意语调和语气,让对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú yǔ péngyou、jiārén、tóngshì děng。

chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú gèng zhèngshì huò gèng fēi zhèngshì de biǎodá。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì,ràng duìhuà gèng zìrán liúlàng。

French

Pratiquez des dialogues dans différents contextes, par exemple avec des amis, de la famille, des collègues, etc.

Essayez d'utiliser différentes manières de s'exprimer, par exemple des expressions plus formelles ou informelles.

Faites attention à l'intonation et au ton pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.