不解之缘 अटूट रिश्ता
Explanation
指无法摆脱的联系或关系。形容缘分深厚,难以割舍。
यह एक ऐसे संबंध या रिश्ते को संदर्भित करता है जिससे बचा नहीं जा सकता। यह एक गहरे बंधन का वर्णन करता है जिसे तोड़ना मुश्किल है।
Origin Story
一位年轻的画家,名叫李墨,从小就对水墨画情有独钟。他的画作充满了诗意和哲理,却始终没有得到广泛的认可。一次偶然的机会,他遇到一位年迈的禅师,禅师对他作品中的意境赞赏有加。两人开始深入交流,禅师指点李墨的绘画技法,李墨则向禅师请教人生哲理。他们之间,仿佛有着一种冥冥之中注定的不解之缘。日复一日,他们一起研习绘画,一起参悟人生,彼此之间建立了深厚的友谊。李墨的画作也逐渐走向成熟,他笔下的山水人物,都带着一种空灵的意境,深深打动了人们的心灵。他最终成为了享誉国内外的著名画家,而这,都离不开他与禅师之间那份难以割舍的师徒之情。许多年后,当李墨回忆起这段往事的时候,他仍然深深感慨:他和禅师之间,有着不解之缘。这缘分,就像那笔尖流淌出的水墨,浓淡相宜,隽永绵长。
ली मो नाम के एक युवा चित्रकार को बचपन से ही पानी के रंगों की चित्रकारी का बहुत शौक था। उनकी पेंटिंग में कविता और दर्शन का भरपूर समावेश था, पर उन्हें व्यापक पहचान नहीं मिली। एक बार मौके से उनकी मुलाक़ात एक बुज़ुर्ग संत से हुई, जिन्होंने उनकी कला की बहुत प्रशंसा की। दोनों के बीच गहरी बातचीत शुरू हुई, संत ने ली मो को पेंटिंग के गुर सिखाए और ली मो ने संत से जीवन के दर्शन पूछे। उनके बीच ऐसा लगा मानो कोई अदृश्य, पूर्व नियोजित नाता हो। दिन-रात उन्होंने साथ मिलकर पेंटिंग बनाई और जीवन के बारे में विचार-विमर्श किया, जिससे उन दोनों के बीच गहरा दोस्ताना रिश्ता बन गया। ली मो की पेंटिंग अब धीरे-धीरे बेहतर होती गई, उनके बनाए पहाड़, नदी और लोग एक अद्भुत भावना से ओतप्रोत थे, जिसने लोगों के दिलों को छू लिया। आखिरकार, वे देश-विदेश में मशहूर चित्रकार बन गए, और यह सब उनके गुरु के साथ उनके अटूट रिश्ते के कारण ही संभव हो पाया। कई सालों बाद, जब ली मो को यह बात याद आई, तो उन्हें अभी भी बहुत भावुकता हुई : उनके और उनके गुरु के बीच एक अटूट रिश्ता था। यह नाता, उनके ब्रश से निकलने वाले रंगों की तरह, गहरा, मधुर और अनंतकाल तक चलने वाला था।
Usage
用于形容人与人之间难以割舍的密切关系。
यह दो लोगों के बीच अटूट संबंध का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
我和他虽然来自不同的背景,却有着不解之缘。
wo he ta suiran laizi butong de beijing, que youzhe bujie zhi yuan
मेरे और उसके बीच एक अटूट रिश्ता है।
-
他们之间有着不解之缘,无论发生什么都无法分开
tamen zhijian youzhe bujie zhi yuan, wulun fasheng shenme dou wufa fenkai
उनके बीच एक गहरा नाता है, चाहे कुछ भी हो जाए वे अलग नहीं हो सकते।