不解之缘 необъяснимая связь
Explanation
指无法摆脱的联系或关系。形容缘分深厚,难以割舍。
Означает связь или отношение, от которых невозможно избавиться. Описывает глубокую связь, которую трудно разорвать.
Origin Story
一位年轻的画家,名叫李墨,从小就对水墨画情有独钟。他的画作充满了诗意和哲理,却始终没有得到广泛的认可。一次偶然的机会,他遇到一位年迈的禅师,禅师对他作品中的意境赞赏有加。两人开始深入交流,禅师指点李墨的绘画技法,李墨则向禅师请教人生哲理。他们之间,仿佛有着一种冥冥之中注定的不解之缘。日复一日,他们一起研习绘画,一起参悟人生,彼此之间建立了深厚的友谊。李墨的画作也逐渐走向成熟,他笔下的山水人物,都带着一种空灵的意境,深深打动了人们的心灵。他最终成为了享誉国内外的著名画家,而这,都离不开他与禅师之间那份难以割舍的师徒之情。许多年后,当李墨回忆起这段往事的时候,他仍然深深感慨:他和禅师之间,有着不解之缘。这缘分,就像那笔尖流淌出的水墨,浓淡相宜,隽永绵长。
Молодой художник по имени Ли Мо с детства увлекался тушью. Его работы были полны поэзии и философии, но он так и не получил широкого признания. Однажды он случайно встретил пожилого мастера дзен, который высоко оценил художественную концепцию его произведений. Они начали глубоко общаться, мастер направлял Ли Мо в технике живописи, а Ли Мо спрашивал мастера о философии жизни. Между ними, казалось, существовала необъяснимая судьба. День за днем они вместе изучали живопись, вместе размышляли о жизни, создавая глубокую дружбу. Работы Ли Мо постепенно созревали, его пейзажи и персонажи несли в себе духовную художественную концепцию, которая глубоко трогала сердца людей. В конце концов, он стал известным художником, получившим признание как в стране, так и за рубежом, и все это было неотделимо от нерушимых отношений ученик-учитель между ним и мастером дзен. Много лет спустя, вспоминая это событие, Ли Мо все еще был глубоко тронут: между ним и мастером существовала необъяснимая связь. Эта связь была подобна туши, текущей из кончика его кисти, густота которой была идеальной, вечной и долгой.
Usage
用于形容人与人之间难以割舍的密切关系。
Используется для описания тесной и неразрывной связи между людьми.
Examples
-
我和他虽然来自不同的背景,却有着不解之缘。
wo he ta suiran laizi butong de beijing, que youzhe bujie zhi yuan
Хотя мы из разных слоев общества, нас связывает необъяснимая связь.
-
他们之间有着不解之缘,无论发生什么都无法分开
tamen zhijian youzhe bujie zhi yuan, wulun fasheng shenme dou wufa fenkai
Между ними существует необъяснимая связь, и ничто не может их разлучить