涉世未深 शेषे वी शेष
Explanation
涉世未深是指接触社会少,经历世事不多,处理问题的能力不强。
मुहावरा "शेषे वी शेष" का अर्थ है दुनिया का अनुभवहीन होना, जीवन के अनुभवों से कम संपर्क रखना और समस्याओं से निपटने की क्षमता का अभाव होना।
Origin Story
在古代,一个小村庄里住着一位名叫小明的少年。小明从小在村子里长大,没有机会接触外面的世界。他天真善良,涉世未深,对社会上的复杂关系一无所知。一天,小明到城里去玩,遇到了一位老骗子,老骗子见小明涉世未深,便故意接近他,编造各种谎言,骗取了小明的钱财。小明回到村里后,将自己的遭遇告诉了村民,村民们这才知道小明涉世未深,被骗了钱财。从那以后,村民们都告诫小明,要多出去走走,多看看外面的世界,才能避免被骗。
प्राचीन काल में, एक छोटे से गाँव में एक युवक रहता था जिसका नाम श्याम था। श्याम अपने गाँव में पला-बढ़ा था और उसे बाहरी दुनिया का अनुभव नहीं था। वह भोला और दुनिया में अनुभवहीन था, उसे समाज के जटिल संबंधों के बारे में कुछ नहीं पता था। एक दिन, श्याम शहर घूमने गया और एक बूढ़े ठग से मिला। बूढ़े ठग ने देखा कि श्याम दुनिया में अनुभवहीन है, इसलिए उसने जानबूझकर उससे संपर्क किया, झूठे बहाने बनाए और श्याम के पैसे लूट लिए। जब श्याम अपने गाँव वापस आया, तो उसने ग्रामीणों को अपनी कहानी सुनाई। तब ग्रामीणों को पता चला कि श्याम दुनिया में अनुभवहीन था और उसे ठगा गया था। उस दिन से, सभी ग्रामीणों ने श्याम को सलाह दी कि वह ज्यादा से ज्यादा बाहर जाए, दुनिया को देखे, ताकि वह ठगी से बच सके।
Usage
这个成语用来形容一个人缺乏社会经验,容易被骗,不善于处理复杂的人际关系。
यह मुहावरा किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जिसमें सामाजिक अनुभव की कमी होती है, जो आसानी से धोखा खा जाता है और जो जटिल पारस्परिक संबंधों को संभालने में अच्छा नहीं होता है।
Examples
-
他涉世未深,很容易被人骗。
tā shè shì wèi shēn, hěn róng yì bèi rén piàn.
वह दुनिया के अनुभवों से अनजान है, उसे आसानी से धोखा दिया जा सकता है।
-
虽然他涉世未深,但心地善良,很值得信赖。
suīrán tā shè shì wèi shēn, dàn xīn dì shàn liáng, hěn zhí de xìn lài.
हालांकि वह दुनिया में अनुभवहीन है, लेकिन वह दयालु है, उस पर भरोसा किया जा सकता है।