涉世未深 shè shì wèi shēn Inexpérimenté dans le monde

Explanation

涉世未深是指接触社会少,经历世事不多,处理问题的能力不强。

L'idiome « shè shì wèi shēn » signifie être inexpérimenté dans le monde, avoir eu une exposition limitée aux expériences de la vie et manquer de la capacité de faire face aux problèmes.

Origin Story

在古代,一个小村庄里住着一位名叫小明的少年。小明从小在村子里长大,没有机会接触外面的世界。他天真善良,涉世未深,对社会上的复杂关系一无所知。一天,小明到城里去玩,遇到了一位老骗子,老骗子见小明涉世未深,便故意接近他,编造各种谎言,骗取了小明的钱财。小明回到村里后,将自己的遭遇告诉了村民,村民们这才知道小明涉世未深,被骗了钱财。从那以后,村民们都告诫小明,要多出去走走,多看看外面的世界,才能避免被骗。

zài gǔ dài, yī gè xiǎo cūn zhuāng lǐ zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎo míng de shào nián. xiǎo míng cóng xiǎo zài cūn zi lǐ zhǎng dà, méi yǒu jī huì jiē chù wài miàn de shì jiè. tā tiān zhēn shàn liáng, shè shì wèi shēn, duì shè huì shàng de fù zá guān xì yī wú suǒ zhī. yī tiān, xiǎo míng dào chéng lǐ qù wán, yù dào le yī wèi lǎo piàn zi, lǎo piàn zi jiàn xiǎo míng shè shì wèi shēn, biàn gù yì jiē jìn tā, biān zào gè zhòng huǎng yán, piàn qǔ le xiǎo míng de qián cái. xiǎo míng huí dào cūn lǐ hòu, jiāng zì jǐ de zāo yù gào sù le cūn mín, cūn mín men cái zhī dào xiǎo míng shè shì wèi shēn, bèi piàn le qián cái. cóng nà yǐ hòu, cūn mín men dōu gào jiè xiǎo míng, yào duō chū qù zǒu zǒu, duō kàn kàn wài miàn de shì jiè, cái néng bì miǎn bèi piàn.

Dans les temps anciens, il vivait un jeune homme nommé Xiaoming dans un petit village. Xiaoming a grandi dans son village et n'a pas eu l'occasion de vivre le monde extérieur. Il était naïf et inexpérimenté dans le monde, et il ne savait rien des relations complexes de la société. Un jour, Xiaoming est allé à la ville pour s'amuser et a rencontré un vieux escroc. Le vieux escroc a vu que Xiaoming était inexpérimenté et s'est approché de lui délibérément. Il a inventé diverses mensonges et a escroqué Xiaoming de son argent. Lorsque Xiaoming est retourné au village, il a raconté son expérience aux villageois. Les villageois ont alors appris que Xiaoming était inexpérimenté et avait été escroqué. À partir de ce jour, tout le monde a exhorté Xiaoming à sortir plus, à voir plus du monde, pour éviter d'être escroqué.

Usage

这个成语用来形容一个人缺乏社会经验,容易被骗,不善于处理复杂的人际关系。

zhè gè chéng yǔ yòng lái xíng róng yī gè rén quē fá shè huì jīng yàn, róng yì bèi piàn, bù shàn yú chǔ lǐ fù zá de rén jì guān xì.

Cette locution est utilisée pour décrire une personne qui manque d'expérience sociale, est facilement trompée et n'est pas douée pour gérer des relations interpersonnelles complexes.

Examples

  • 他涉世未深,很容易被人骗。

    tā shè shì wèi shēn, hěn róng yì bèi rén piàn.

    Il est naïf et facilement dupé.

  • 虽然他涉世未深,但心地善良,很值得信赖。

    suīrán tā shè shì wèi shēn, dàn xīn dì shàn liáng, hěn zhí de xìn lài.

    Bien qu'il soit inexpérimenté dans le monde, il a bon cœur et est digne de confiance.