金戈铁马 सुनहरे भाले और लोहे के घोड़े
Explanation
形容战争场面或战士威武雄壮的气势。
युद्ध के दृश्य या योद्धाओं की शक्तिशाली और मजबूत गति का वर्णन करता है।
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐强大。一日,曹操率领大军攻打刘备。两军对垒,旌旗蔽日,刀光剑影,金戈铁马,喊杀声震天动地。曹军将士个个身披铠甲,手持长枪,战马嘶鸣,气势如虹。刘备军虽然奋勇抵抗,但终究寡不敌众,惨败而归。这场战争,充分展现了金戈铁马的战争场面,也体现了当时军阀混战的残酷现实。数十年后,历史学家在记述这段历史时,仍不禁感叹:那金戈铁马,刀光剑影的年代,是多么的令人震撼!
पूर्वी हान राजवंश के अंत में, दुनिया अराजकता में थी, और नायक सर्वोच्चता के लिए लड़ रहे थे। काओ काओ ने सम्राट को नियंत्रित किया और सामंतों को आदेश दिया, और उसकी शक्ति बढ़ती गई। एक दिन, काओ काओ ने अपनी सेना का नेतृत्व लियू बेई पर हमला करने के लिए किया। दोनों सेनाओं ने एक-दूसरे का सामना किया; झंडों ने सूरज को ढँक दिया, तलवारें चमक उठीं, और सुनहरे भाले और लोहे के घोड़े गरज उठे, जबकि लड़ाई की चीखें धरती को हिला देती थीं। काओ की सेना के हर सैनिक ने कवच और तलवार पहनी हुई थी, घोड़े हिनहिना रहे थे, और लड़ने की भावना अपार थी। हालाँकि लियू बेई की सेना ने बहादुरी से प्रतिरोध किया, लेकिन अंततः वह संख्या में कम थी और उसे एक विनाशकारी हार का सामना करना पड़ा। इस युद्ध ने सुनहरे भाले और लोहे के घोड़ों के साथ युद्ध की तीव्रता को दिखाया, लेकिन उस समय के सरदारों के बीच युद्ध की क्रूरता को भी दर्शाया। दशकों बाद, इतिहासकारों ने इन घटनाओं को रिकॉर्ड करते हुए, सुनहरे भाले और लोहे के घोड़ों के दृश्य पर, युद्ध और युद्ध की एक तस्वीर जिसने उन्हें इतना प्रभावित किया, अभी भी आह भरी।
Usage
用于描写战争场面或战士气势。
युद्ध के दृश्य या योद्धाओं की गति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है।
Examples
-
金戈铁马,气吞万里如虎。
Jin ge tie ma, qi tun wanli ru hu
सुनहरे भाले और लोहे के घोड़े, हज़ारों मील को बाघ की तरह निगल जाते हैं।
-
战场上,金戈铁马,杀声震天。
Zhan chang shang, jin ge tie ma, shasheng zhentian
युद्ध के मैदान में, सुनहरे भाले और लोहे के घोड़े, हत्या की आवाज़ आसमान को छूती है।