金戈铁马 Jin Ge Tie Ma Lances d'or et chevaux de fer

Explanation

形容战争场面或战士威武雄壮的气势。

Décrit la scène de guerre ou l'élan puissant et fort des soldats.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐强大。一日,曹操率领大军攻打刘备。两军对垒,旌旗蔽日,刀光剑影,金戈铁马,喊杀声震天动地。曹军将士个个身披铠甲,手持长枪,战马嘶鸣,气势如虹。刘备军虽然奋勇抵抗,但终究寡不敌众,惨败而归。这场战争,充分展现了金戈铁马的战争场面,也体现了当时军阀混战的残酷现实。数十年后,历史学家在记述这段历史时,仍不禁感叹:那金戈铁马,刀光剑影的年代,是多么的令人震撼!

huà shuō dōng hàn mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. cáo cāo xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, shì lì rì jiàn qiáng dà. yī rì, cáo cāo shuài lǐng dà jūn gōng dǎ liú bèi. liǎng jūn duì lěi, jīng qí bì rì, dāo guāng jiàn yǐng, jīn gē tiě mǎ, hǎn shā shēng zhèn tiān dòng dì. cáo jūn jiàng shì gè gè shēn pī kǎi jiǎ, shǒu chí cháng qiāng, zhàn mǎ sī míng, qì shì rú hóng. liú bèi jūn suī rán fèn yǒng dǐ kàng, dàn zōng jiū guǎ bù dí zhòng, cǎn bài ér guī. zhè chǎng zhàn zhēng, chōng fèn zhǎn xiàn le jīn gē tiě mǎ de zhàn zhēng chǎng miàn, yě tǐ xiàn le dāng shí jūn fá hùn zhàn de cán kù xiàn shí. shù shí nián hòu, lì shǐ xué jiā zài jì shù zhè duàn lì shǐ shí, réng bù jīn gǎn tàn: nà jīn gē tiě mǎ, dāo guāng jiàn yǐng de nián dài, shì duō me de lìng rén zhèn hàn!

À la fin de la dynastie Han orientale, le monde était en proie au chaos, et les héros se battaient pour la suprématie. Cao Cao contrôlait l'empereur et ordonnait aux seigneurs féodaux, et son pouvoir augmentait. Un jour, Cao Cao mena son armée pour attaquer Liu Bei. Les deux armées s'affrontèrent ; les drapeaux obscurcissaient le soleil, les épées brillaient et les lances d'or et les chevaux de fer tonnaient, tandis que les cris de la bataille secouaient la terre. Chaque soldat de l'armée de Cao portait une armure et une épée, les chevaux hennissaient et l'esprit de combat était immense. Bien que l'armée de Liu Bei ait combattu courageusement, elle a finalement été dépassée en nombre et a subi une défaite dévastatrice. Cette guerre a montré l'intensité de la bataille avec ses lances d'or et ses chevaux de fer, mais aussi la cruauté de la guerre entre les seigneurs de guerre de cette époque. Des décennies plus tard, les historiens, en enregistrant ces événements, soupiraient encore à la vue des lances d'or et des chevaux de fer, une image de guerre et de combat qui les avait tant impressionnés.

Usage

用于描写战争场面或战士气势。

yong yu miaoxie zhanzheng changmian huo zhanshi qishi

Utilisé pour décrire la scène de guerre ou l'élan des soldats.

Examples

  • 金戈铁马,气吞万里如虎。

    Jin ge tie ma, qi tun wanli ru hu

    Lances d'or et chevaux de fer, dévorant des milliers de kilomètres comme un tigre.

  • 战场上,金戈铁马,杀声震天。

    Zhan chang shang, jin ge tie ma, shasheng zhentian

    Sur le champ de bataille, lances d'or et chevaux de fer, les cris de la bataille ont secoué le ciel