金戈铁马 Lanças de ouro e cavalos de ferro
Explanation
形容战争场面或战士威武雄壮的气势。
Descreve a cena da guerra ou o ímpeto poderoso e forte dos soldados.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐强大。一日,曹操率领大军攻打刘备。两军对垒,旌旗蔽日,刀光剑影,金戈铁马,喊杀声震天动地。曹军将士个个身披铠甲,手持长枪,战马嘶鸣,气势如虹。刘备军虽然奋勇抵抗,但终究寡不敌众,惨败而归。这场战争,充分展现了金戈铁马的战争场面,也体现了当时军阀混战的残酷现实。数十年后,历史学家在记述这段历史时,仍不禁感叹:那金戈铁马,刀光剑影的年代,是多么的令人震撼!
No final da dinastia Han Oriental, o mundo estava em caos e os heróis lutavam pela supremacia. Cao Cao controlava o imperador e ordenava aos senhores feudais, e seu poder cresceu. Um dia, Cao Cao liderou seu exército para atacar Liu Bei. Os dois exércitos se confrontaram; as bandeiras obscureciam o sol, as espadas brilhavam e as lanças douradas e os cavalos de ferro trovejavam, enquanto os gritos da batalha abalavam a terra. Cada soldado do exército de Cao usava armadura e uma espada, os cavalos relinchavam e o espírito de luta era imenso. Embora o exército de Liu Bei lutasse bravamente, ele foi finalmente superado em número e sofreu uma derrota devastadora. Essa guerra mostrou a intensidade da batalha com suas lanças douradas e cavalos de ferro, mas também a crueldade da guerra entre os senhores da guerra daquela época. Décadas depois, os historiadores, ao registrar esses eventos, ainda suspirava ao ver as lanças douradas e os cavalos de ferro, uma imagem de guerra e combate que os impressionou tão profundamente.
Usage
用于描写战争场面或战士气势。
Usado para descrever a cena de guerra ou o ímpeto dos soldados.
Examples
-
金戈铁马,气吞万里如虎。
Jin ge tie ma, qi tun wanli ru hu
Lança de ouro e cavalos de ferro, engolindo milhares de milhas como um tigre.
-
战场上,金戈铁马,杀声震天。
Zhan chang shang, jin ge tie ma, shasheng zhentian
No campo de batalha, lanças de ouro e cavalos de ferro, o som de matar sacudiu o céu