风尘仆仆 धूल-धूसरित
Explanation
形容旅途奔波,忙碌劳累。
यह एक लंबी और थका देने वाली यात्रा से आने वाले व्यक्ति का वर्णन करता है।
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了大江南北,一路风尘仆仆,饱经风霜。但他从未放弃追求,最终创作出许多传世名篇,成为一代诗仙。在一次探访朋友的旅途中,李白经历了数日的风餐露宿,风尘仆仆地赶到朋友家,朋友见他如此疲惫,连忙请他休息,并为他准备了丰盛的酒菜,慰劳他的辛劳。席间,李白兴致勃勃地向朋友讲述了沿途的见闻,并即兴赋诗一首,表达他对生活的热爱和对创作的执着。朋友深受感动,盛赞李白不畏艰辛,追求梦想的精神。
कहते हैं कि तांग राजवंश के समय में, ली बाओ नामक एक कवि ने अपनी रचनाओं के लिए प्रेरणा पाने के लिए एक लंबी यात्रा शुरू की। उसने पहाड़ों और मैदानों को पार किया, पूरे चीन में यात्रा की, और वह धूल-धूसरित और थका हुआ रहा। लेकिन उसने कभी हार नहीं मानी, और आखिरकार उसने कई अमर रचनाएँ बनाईं और एक महान कवि बन गया। एक बार, अपने एक दोस्त से मिलने जाते समय, ली बाओ कई दिन खुले आसमान के नीचे रहा, भूखा और थका हुआ। जब वह अपने दोस्त के घर पहुँचा, तो वह पूरी तरह से थक चुका था। दोस्त ने उसे तुरंत कुछ खाने-पीने को दिया और ली बाओ के यात्रा के अनुभवों को ध्यान से सुना। इससे प्रेरित होकर, ली बाओ ने एक नई कविता लिखी जिसमें उसने जीवन के प्रति अपने प्यार और अपनी कविताओं में अपने दृढ़ संकल्प को व्यक्त किया। उसका दोस्त बहुत प्रभावित हुआ और उसने ली बाओ के अपने सपनों को पाने के लिए उसकी अथक मेहनत की प्रशंसा की।
Usage
常用作定语、状语,形容旅途奔波劳累的样子。
यह अक्सर विशेषण या क्रियाविशेषण के रूप में प्रयुक्त होता है, जो एक लंबी और थका देने वाली यात्रा का वर्णन करता है।
Examples
-
他风尘仆仆地赶来,脸上写满了疲惫。
ta fengchenpupude ganlai, lian shang xiemanle pibei.
वह धूल-धूसरित होकर आया, उसके चेहरे पर थकावट साफ़ झलक रही थी।
-
经过一天的风尘仆仆,他们终于到达了目的地。
jingguo yitian de fengchenpupu, tamen zhongyu daodaole mudedidi.
एक दिन की धूल-धूसरित यात्रा के बाद, वे आखिरकार अपने गंतव्य पर पहुँच गए।