风尘仆仆 fēng chén pú pú dusty and weary

Explanation

形容旅途奔波,忙碌劳累。

Describes someone who has come from a long and tiring journey.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了大江南北,一路风尘仆仆,饱经风霜。但他从未放弃追求,最终创作出许多传世名篇,成为一代诗仙。在一次探访朋友的旅途中,李白经历了数日的风餐露宿,风尘仆仆地赶到朋友家,朋友见他如此疲惫,连忙请他休息,并为他准备了丰盛的酒菜,慰劳他的辛劳。席间,李白兴致勃勃地向朋友讲述了沿途的见闻,并即兴赋诗一首,表达他对生活的热爱和对创作的执着。朋友深受感动,盛赞李白不畏艰辛,追求梦想的精神。

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, wèi le xún zhǎo chuàng zuò lǐng gǎn, tà shàng le màn cháng de lǚ chéng. tā fān shān yuè lǐng, zǒu biàn le dà jiāng nán běi, yī lù fēng chén pú pú, bǎo jīng fēng shuāng. dàn tā cóng wèi fàng qì zhuī qiú, zuì zhōng chuàng zuò chū xǔ duō chuán shì míng piān, chéng wéi yī dài shī xiān. zài yī cì tàn fǎng péng yǒu de lǚ tú zhōng, lǐ bái jīng lì le shù rì de fēng cān lù sù, fēng chén pú pú de gǎn dào péng yǒu jiā, péng yǒu jiàn tā rú cǐ pí bèi, lián máng qǐng tā xiū xī, bìng wèi tā zhǔn bèi le fēng shèng de jiǔ cài, wèi láo tā de xīn láo. xí jiān, lǐ bái xìng zhì bō bō de xiàng péng yǒu jiǎng shù le yán tú de jiàn wén, bìng jí xīng fù shī yī shǒu, biǎo dá tā duì shēng huó de rè'ài hé duì chuàng zuò de zhī zhuó. péng yǒu shēn shòu gǎn dòng, shèng zàn lǐ bái bù wèi jiān xīn, zhuī qiú mèng xiǎng de jīng shén.

In ancient China, during the Tang Dynasty, there was a famous poet named Li Bai. To find inspiration for his poems, he embarked on long journeys. He climbed high mountains and crossed vast plains, always covered in dust and exhausted. Yet, he never gave up pursuing his goal. Finally, he created many immortal masterpieces and became one of the greatest poets of all time. On a trip to visit a friend, Li Bai spent several days under the open sky, hungry and tired. When he finally arrived at his friend's house, he was completely exhausted. The friend immediately gave him something to eat and drink and listened attentively to Li Bai's accounts of his journey. Inspired by this, Li Bai wrote a new poem expressing his love of life and his persistence in his poetry. His friend was deeply moved and admired Li Bai's tireless efforts in pursuing his dreams.

Usage

常用作定语、状语,形容旅途奔波劳累的样子。

changyong zuo dingyu, zhuangyu, xingrong lutu benbo laolei de yangzi.

Often used as an attributive or adverbial modifier to describe the arduous and strenuous nature of a journey.

Examples

  • 他风尘仆仆地赶来,脸上写满了疲惫。

    ta fengchenpupude ganlai, lian shang xiemanle pibei.

    He arrived, covered in dust and looking tired.

  • 经过一天的风尘仆仆,他们终于到达了目的地。

    jingguo yitian de fengchenpupu, tamen zhongyu daodaole mudedidi.

    After a long and dusty journey, they finally reached their destination.