风尘仆仆 풍진仆仆(풍진복복)
Explanation
形容旅途奔波,忙碌劳累。
길고 힘든 여행을 마치고 온 사람을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了大江南北,一路风尘仆仆,饱经风霜。但他从未放弃追求,最终创作出许多传世名篇,成为一代诗仙。在一次探访朋友的旅途中,李白经历了数日的风餐露宿,风尘仆仆地赶到朋友家,朋友见他如此疲惫,连忙请他休息,并为他准备了丰盛的酒菜,慰劳他的辛劳。席间,李白兴致勃勃地向朋友讲述了沿途的见闻,并即兴赋诗一首,表达他对生活的热爱和对创作的执着。朋友深受感动,盛赞李白不畏艰辛,追求梦想的精神。
고대 중국 당나라 시대에 이백이라는 유명한 시인이 있었습니다. 시의 영감을 얻기 위해 그는 긴 여정을 시작했습니다. 높은 산을 오르고 광활한 평야를 건너면서 항상 먼지투성이에 지쳐 있었습니다. 그럼에도 불구하고 그는 자신의 목표를 추구하는 것을 결코 포기하지 않았습니다. 마침내 그는 많은 불멸의 걸작을 만들어 역사상 가장 위대한 시인 중 한 명이 되었습니다. 친구를 방문하는 여행 중에 이백은 여러 날 야외에서 숙박하며 허기와 피로에 시달렸습니다. 마침내 친구의 집에 도착했을 때 그는 완전히 지쳐 있었습니다. 친구는 즉시 음식을 주고 이백의 여행 이야기를 열심히 들었습니다. 이에 영감을 받은 이백은 삶에 대한 사랑과 시에 대한 끈기를 표현한 새로운 시를 썼습니다. 친구는 깊이 감동했고 꿈을 추구하는 이백의 지칠 줄 모르는 노력에 찬사를 보냈습니다.
Usage
常用作定语、状语,形容旅途奔波劳累的样子。
여정의 고되고 힘든 성격을 설명하기 위해 형용사 또는 부사 수식어로 자주 사용됩니다.
Examples
-
他风尘仆仆地赶来,脸上写满了疲惫。
ta fengchenpupude ganlai, lian shang xiemanle pibei.
그는 먼지투성이에 지친 모습으로 도착했다.
-
经过一天的风尘仆仆,他们终于到达了目的地。
jingguo yitian de fengchenpupu, tamen zhongyu daodaole mudedidi.
길고 먼지 많은 여정 끝에 그들은 마침내 목적지에 도착했다.