风尘仆仆 風塵仆仆(ふうじんぼくぼく)
Explanation
形容旅途奔波,忙碌劳累。
長く疲れる旅から来た人を描写する。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找创作灵感,踏上了漫长的旅程。他翻山越岭,走遍了大江南北,一路风尘仆仆,饱经风霜。但他从未放弃追求,最终创作出许多传世名篇,成为一代诗仙。在一次探访朋友的旅途中,李白经历了数日的风餐露宿,风尘仆仆地赶到朋友家,朋友见他如此疲惫,连忙请他休息,并为他准备了丰盛的酒菜,慰劳他的辛劳。席间,李白兴致勃勃地向朋友讲述了沿途的见闻,并即兴赋诗一首,表达他对生活的热爱和对创作的执着。朋友深受感动,盛赞李白不畏艰辛,追求梦想的精神。
古代中国、唐の時代には、李白という有名な詩人がいました。詩のインスピレーションを得るため、彼は長い旅に出かけました。高い山々を登り、広大な平野を横断し、いつも埃まみれで疲れ果てていました。それでも彼は、自分の目標を追い求めることを決して諦めませんでした。最終的に、彼は多くの不朽の名作を生み出し、史上最高の詩人の一人となりました。友人を訪ねる旅の途中で、李白は何日も野宿し、空腹と疲労に苦しみました。ようやく友人の家へ着いたときには、彼は完全に疲れ切っていました。友人はすぐに食べ物を与え、李白の旅の話を熱心に聞きました。それに触発された李白は、人生への愛と詩作への粘り強さを表現した新しい詩を書きました。友人は深く感動し、夢を追い求める李白の不屈の努力を称賛しました。
Usage
常用作定语、状语,形容旅途奔波劳累的样子。
旅の困難で骨の折れる性質を説明するために、形容詞または副詞修飾子としてよく使用されます。
Examples
-
他风尘仆仆地赶来,脸上写满了疲惫。
ta fengchenpupude ganlai, lian shang xiemanle pibei.
彼は埃だらけで疲れた様子で到着した。
-
经过一天的风尘仆仆,他们终于到达了目的地。
jingguo yitian de fengchenpupu, tamen zhongyu daodaole mudedidi.
長い埃っぽい旅の後、彼らはついに目的地に到着した。